quebra
See also: quebrá
Galician
Portuguese
Etymology
From quebrar (“to break”).
Noun
quebra f (plural quebras)
- break; breaking (the act of breaking)
- Ouvi a quebra de pratos.
- I heard the breaking of plates.
- breach; break (space that opens between things)
- O sol brilhou pela quebra das nuvens.
- The sun shone through the break in the clouds.
- interruption (time during which there is a cessation of a service)
- A quebra no fornecimento de energia deixou a cidade escura.
- The interruption of the delivery of electricity left the city dark.
- breach (breaking up of a relationship or obligation)
- Pagaram uma multa por quebra de contrato.
- They paid a fine for breach of contract.
- bankruptcy (lack of funds to pay debts or continue in operation)
- A quebra da companhia deixou a família na miséria.
- The company’s bankruptcy left the family in misery.
Synonyms
- (breaking): fratura, ruptura, quebramento, quebração, quebradura
- (space between things): intervalo, vão
- (interruption): interrupção, cessamento, parada
- (bankruptcy): falência, bancarrota
Derived terms
- de quebra
- quebra de bitola
- quebra de serviço
- quebra de verso
- quebra-quebra
Related terms
- quebração
- quebradeira
- quebrado
- quebrador
- quebradura
- quebramento
- quebrar
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.