raposo
See also: Raposo
Galician
Etymology
1439. Either from a derivative of Latin rapum (“turnip”), whence Galician rabo (“tail”) (and influenced by the root of rapio (“snatch, grab”)), or from rapar (“to snatch”). Cf. also Asturian rapiega, Spanish raposo (which may also have influenced it).
Pronunciation
- IPA(key): /raˈposo̝/
Noun
raposo m (plural raposos, feminine raposa, feminine plural raposas)
- fox (animal)
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 420:
- da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro
- a marten pelt, a branca [coin]; and of otter, two diñeiros; and of fox, a diñeiro
- da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 420:
Derived terms
- Raposa
- Raposeira
- Raposeiras
- Raposeiro
References
- “raposo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “raposo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “raposo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “raposo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From raposa.
Adjective
raposo m (feminine singular raposa, masculine plural raposos, feminine plural raposas, comparable)
- foxlike in colour
Spanish
Etymology
From raposa, from Old Spanish rabosa, probably from rabo (“tail”), itself from Latin rāpum (“turnip”). Probably influenced by Asturian rapiega (“fox”) or words related to rapiña and other derivatives of Latin rapiō (“snatch, grab”)[1].
Synonyms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.