redda
Icelandic
Etymology
Borrowed from Danish redde, from Middle Low German redden. Attested since the second half of the 19th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɛtːa/
- Rhymes: -ɛtːa
Verb
redda (weak verb, third-person singular past indicative reddaði, supine reddað)
- (informal, transitive, governs the dative) to fix, to work something out
- Geturðu reddað þessu?
- Can you work this out?
- Ég redda þessu sjálfur.
- I'll figure it out myself.
- Mamma ætlar að redda þessu.
- Mom is going to work something out.
- (informal, transitive, governs the dative) to provide something, to obtain something, to procure something
- (informal, ditransitive, governs two datives) to provide something for somebody, to obtain something for somebody, to procure something for somebody
- Geturðu reddað mér bíl?
- Can you fix me up with a car?
Conjugation
redda — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að redda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
reddað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
reddandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég redda | við reddum | present (nútíð) |
ég reddi | við reddum |
þú reddar | þið reddið | þú reddir | þið reddið | ||
hann, hún, það reddar | þeir, þær, þau redda | hann, hún, það reddi | þeir, þær, þau reddi | ||
past (þátíð) |
ég reddaði | við redduðum | past (þátíð) |
ég reddaði | við redduðum |
þú reddaðir | þið redduðuð | þú reddaðir | þið redduðuð | ||
hann, hún, það reddaði | þeir, þær, þau redduðu | hann, hún, það reddaði | þeir, þær, þau redduðu | ||
imperative (boðháttur) |
redda (þú) | reddið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
reddaðu | reddiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að reddast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
reddast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
reddandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég reddast | við reddumst | present (nútíð) |
ég reddist | við reddumst |
þú reddast | þið reddist | þú reddist | þið reddist | ||
hann, hún, það reddast | þeir, þær, þau reddast | hann, hún, það reddist | þeir, þær, þau reddist | ||
past (þátíð) |
ég reddaðist | við redduðumst | past (þátíð) |
ég reddaðist | við redduðumst |
þú reddaðist | þið redduðust | þú reddaðist | þið redduðust | ||
hann, hún, það reddaðist | þeir, þær, þau redduðust | hann, hún, það reddaðist | þeir, þær, þau redduðust | ||
imperative (boðháttur) |
reddast (þú) | reddist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
reddastu | reddisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Derived terms
- reddari
- reddast
- ætla að redda
- ætla að redda um
Further reading
- Icelandic Web of Science: Hvaðan kemur sögnin 'að redda' einhverju? (“Where does the verb redda come from?”)
Italian
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
From Middle Low German redden.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɛda/ (example of pronunciation)
Verb
redda (present tense reddar, past tense redda, past participle redda, passive infinitive reddast, present participle reddande, imperative redd/redda)
Related terms
References
- “redda” in The Nynorsk Dictionary.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.