sæta
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsaiːta/
- Rhymes: -aiːta
Etymology 1
From Old Norse sæta (“woman who awaits her husband’s return; dung heap”), from Proto-Germanic *sētijǭ, derived from *sitjaną (“to sit”).
Noun
sæta f (genitive singular sætu, nominative plural sætur)
Declension
Etymology 2
From Proto-Germanic *swōtijǭ, from *swōtuz (“sweet”).
Declension
declension of sæta
f-w1 | singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | sæta | sætan |
accusative | sætu | sætuna |
dative | sætu | sætunni |
genitive | sætu | sætunnar |
Etymology 3
From Old Norse sæta, from Proto-Germanic *sētijaną.
Verb
sæta (weak verb, third-person singular past indicative sætti, supine sætt)
- (with dative) to take advantage of, make use of some opportunity
- (with dative) to be an occasion for some opinion or emotion; be met with, be considered
- sæta furðu
- be met with astonishment
- sæta tíðindum
- be considered news, be newsworthy
- (with dative) to endure, undergo
- sæta refsingu
- to endure punishment, be punished
- sæta ábyrgð
- to be held responsible
- (with dative, chiefly with negation) to tolerate
- (with dative) to pay attention to
- (with dative) to be of a specified degree, duration or amount
- svo vikum sætir
- for weeks on end
- (with accusative) to stack hay; make it into a haystack
- 1919, Þorvaldur Thoroddsen, Lýsing Íslands, volume 3, Copenhagen: Hið íslenzka Bókmentafélag, page 133:
- Í Frey XI, 1914, bls. 46–48, er stungið upp á að sæta hey á grindum til þess að verja heyið jarðraka og svo vel blási undir það.
- In Freyr (a publication) vol. XI, 1914, pp. 46–48, it is suggested that hay be stacked on lattices in order to protect the hay from ground moisture and so that there is a good breeze under it.
-
Conjugation
sæta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að sæta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
sætt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
sætandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég sæti | við sætum | present (nútíð) |
ég sæti | við sætum |
þú sætir | þið sætið | þú sætir | þið sætið | ||
hann, hún, það sætir | þeir, þær, þau sæta | hann, hún, það sæti | þeir, þær, þau sæti | ||
past (þátíð) |
ég sætti | við sættum | past (þátíð) |
ég sætti | við sættum |
þú sættir | þið sættuð | þú sættir | þið sættuð | ||
hann, hún, það sætti | þeir, þær, þau sættu | hann, hún, það sætti | þeir, þær, þau sættu | ||
imperative (boðháttur) |
sæt (þú) | sætið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
sættu | sætiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
sættur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
sættur | sætt | sætt | sættir | sættar | sætt | |
accusative (þolfall) |
sættan | sætta | sætt | sætta | sættar | sætt | |
dative (þágufall) |
sættum | sættri | sættu | sættum | sættum | sættum | |
genitive (eignarfall) |
sætts | sættrar | sætts | sættra | sættra | sættra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
sætti | sætta | sætta | sættu | sættu | sættu | |
accusative (þolfall) |
sætta | sættu | sætta | sættu | sættu | sættu | |
dative (þágufall) |
sætta | sættu | sætta | sættu | sættu | sættu | |
genitive (eignarfall) |
sætta | sættu | sætta | sættu | sættu | sættu |
Etymology 4
From Old Norse sœta, from Proto-Germanic *swōtijaną, from *swōtuz (“sweet”).
Conjugation
sæta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að sæta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
sætt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
sætandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég sæti | við sætum | present (nútíð) |
ég sæti | við sætum |
þú sætir | þið sætið | þú sætir | þið sætið | ||
hann, hún, það sætir | þeir, þær, þau sæta | hann, hún, það sæti | þeir, þær, þau sæti | ||
past (þátíð) |
ég sætti | við sættum | past (þátíð) |
ég sætti | við sættum |
þú sættir | þið sættuð | þú sættir | þið sættuð | ||
hann, hún, það sætti | þeir, þær, þau sættu | hann, hún, það sætti | þeir, þær, þau sættu | ||
imperative (boðháttur) |
sæt (þú) | sætið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
sættu | sætiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
sættur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
sættur | sætt | sætt | sættir | sættar | sætt | |
accusative (þolfall) |
sættan | sætta | sætt | sætta | sættar | sætt | |
dative (þágufall) |
sættum | sættri | sættu | sættum | sættum | sættum | |
genitive (eignarfall) |
sætts | sættrar | sætts | sættra | sættra | sættra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
sætti | sætta | sætta | sættu | sættu | sættu | |
accusative (þolfall) |
sætta | sættu | sætta | sættu | sættu | sættu | |
dative (þágufall) |
sætta | sættu | sætta | sættu | sættu | sættu | |
genitive (eignarfall) |
sætta | sættu | sætta | sættu | sættu | sættu |
References
- “sæta” in: Mörður Árnason — Íslensk orðabók, 4th edition (2007). Reykjavík, Forlagið.
- “sæta” and “sætur” in: Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, 1st edition, 2nd printing (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.