ubi
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: u‧bi
Noun
ubi
- the purple yam (Dioscorea alata)
- the edible, starchy, tuberous root of this plant
- the color purple
Dupaningan Agta
Indonesian
Etymology
From Malay ubi, from Proto-Malayic *hubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Sunda-Sulawesi *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -ubi
Synonyms
Kibiri
References
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Latin
Etymology
For cubī with iambic shortening, from Proto-Indo-European *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷos, *kʷis. Confer Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō.
The loss of c may be explained as a metanalysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (truly here the negation was just the nē). This is also clear in the compound alicubi.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈu.bi/, [ˈʊ.bɪ]
- (Archaic, Poetic) IPA(key): /ˈu.biː/, [ˈʊ.biː]
Audio (Classical) (file)
Adverb
ubi or ubī (not comparable)
- (interrogative) where? in what place?, in which place?
- Ubi?
- Where?
- Ubi patera nunc est? — In cistulā.
- Where is the bowl now? — In the small chest.
- Ubi inveniam Pamphilium? Ubi quaeram?
- Where can I find Pamphilus? Where should I look?
- Ubi sum?
- Where am I?
- Nesciō ubi sim.
- I don't know where I am.
- Īcare, ubi es?
- Icarus, where are you?
- (relative) "When" or "where".
- Ubi tyrannus est, ibi plane est nulla res publica.
- Where there is a tyrant, there is clearly no republic.
- Ubi carceri appropinquavit, portam apertam vidit. (Cambridge Latin course 3)
- When he approached the jail, he saw the door open.
Usage notes
The adverbs ubī̆ (“where”), ubinam (“where in the world?”), ubī̆cumque (“wherever”) and ubiubi are sometimes used with the genitive of terra (“land”) (plural: terrārum), locus (“place”) (singular: locī, plural: locōrum), gens (“nation”) (plural: gentium), to denote the same meaning as "where on earth". "in what country" or "where in the world":
- Ubi terrarum esses, ne suspicabar quidem!
- Where on earth could you be, I didn't even mistrust you!
- Ubi terrarum est?
- Where on earth is he?
- Quid ageres, ubi terrarum esses.
- What will you do, where in the world should you be?
- Ubi terrarum sumus?
- Where in the world are we?
- Ubi illum quaeram gentium?
- Where in the world should I search for him?
- Ubi loci fortunae tuae sint, facile intellegis.
- You realize with ease where on earth your fortunes may be.
- Ubi terrarum aut maris fuisti?
- Where on earth or sea have you been?
- Non edepol nunc, ubi terrarum sim, scio, si quis roget.
- Heavens, I know not now, where in the world I may be, if anyone asks.
Derived terms
Descendants
See also
References
- ubi in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ubi in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ubi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Ritschl, Friedrich (1870), “cubi = ubi und Verwandtes.”, in Rheinisches Museum für Philologie (in German), volume 25, pages 306–312 = Ritschl, Friedrich (1870), “cubi = ubi und Verwandtes bei Plautus.”, in Friedrich Ritschl’s Kleine Philologische Schriften (in German), volume III, published 1877, pages 135–143
Malay
Alternative forms
- اوبي
Etymology
From Proto-Malayic *ubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Sunda-Sulawesi *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Pronunciation
- IPA(key): /ubi/
- Rhymes: -ubi, -bi, -i
Derived terms
- ubi kentang (“potato”)