verga
Dutch
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -aː
Verb
verga
- first-person singular present indicative of vergaan
- (archaic) singular present subjunctive of vergaan
- imperative of vergaan
Galician
Etymology
From Latin virga (“twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgā (“flexible rod or stick”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbeɾɣa̝/, /ˈbɛɾɣa̝/
Noun
verga f (plural vergas)
- twig; rod
- Synonyms: bestrega, fustriga, xostra
- twisted twig (usually wicker or other flexible wood) used for binding
- pizzle; animal penis
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
- por o que as uezes lle faz huun pouco jnchar os Colloos et a verga et faz lle a mehude feryr os jllaaes
- because sometimes it causes the horse's testicles and penis to slightly swell, and frequently injuries his belly
- por o que as uezes lle faz huun pouco jnchar os Colloos et a verga et faz lle a mehude feryr os jllaaes
- Synonyms: vergallo, vergallón
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
- (vulgar) human penis
- Synonym: carallo
- (nautical) yard, yardarm
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 22:
- a dita vosa pinaça ben estanqua de agoa de costado e ben aparellada de boo masto et verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que lle fezeren mester
- the aforementioned pinnace of yours, watertight on the sides and well prepared with a good mast and yard and sails and anchors and cables and all of the rigging she could need
- a dita vosa pinaça ben estanqua de agoa de costado e ben aparellada de boo masto et verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que lle fezeren mester
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 22:
References
- “verga” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “verga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “verga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “verga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “verga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Latin virga (“twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgā (“flexible rod or stick”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈver.ɡa/
- Homophone: Verga
- Hyphenation: vér‧ga
Synonyms
Derived terms
Derived terms
Verb
verga
Latvian
Portuguese

verga (3)
Etymology
From Latin virga (“slender green branch, twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgā (“flexible rod or stick”). Compare Spanish verga, French vergue, verge.
Noun
verga f (plural vergas)
Spanish

vergas (2)
Etymology
From Latin virga (“slender green branch, twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgā (“flexible rod or stick”). Compare Portuguese verga.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈberɡa/, [ˈberɣa]
Noun
verga f (plural vergas)
- a long and thin stick, pole or rod
- (nautical) yardarm; yard (spar on a mast from which sails are set)
- (weaponry) steel bow (of a crossbow)
- (vulgar) penis
- El hombre fue detenido por exponer la verga en el autobús.
- The man was detained for exposing his cock on the bus.
- (vulgar) a thing of bad or undesirable quality
Synonyms
- (penis): See Thesaurus:pene.
Coordinate terms
- (nautical): mástil
Derived terms
Related terms
- verja (through French)
Further reading
- “verga” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Verga (disambiguation) on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.