éclipse
Français
Étymologie
- Du latin eclipsis (« eclipse, ellipse »), issu du grec ancien ἔκλειψις, ékleipsis, dérivé de ἐκλείπω, ekleípō (« abandonner »), formé de ἐκ, ek (« hors de ») et λείπω, leipō (« laisser »). Les anciens croyaient que, lors des éclipses, les astres tombaient, pour un court instant, hors de la voûte céleste. Avant d’adopter le terme grec, les Latins utilisaient le terme de labor (« défaillance ») et le verbe de laborare (« travailler » mais dans le sens étymologique de « faire un malaise »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
éclipse | éclipses |
\e.klips\ |
éclipse \e.klips\ féminin
- (Astronomie) Disparition totale ou partielle du soleil causée par le passage de la lune devant lui. Se dit aussi de la disparition du satellite d’une planète, et en particulier de la lune, par suite de son entrée dans l’ombre projetée de sa planète.
- Une éclipse de soleil et de lune peut résulter aussi bien d’une extinction - comme auprès de nous l’on voit cela arriver - qu’également d’une interposition d’autres corps, soit la terre, soit le ciel, ou un autre du même type ; […]. — (Épicure, Lettre à Pythoclès, traduction anonyme)
- On sait que pendant une éclipse totale de soleil, la lune est entourée d’une couronne lumineuse. Mais quelle est l’origine de cette couronne ? — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- En 1919, lors d'une éclipse totale du soleil […], une des prédictions de cette théorie était vérifiée pour la première fois, soit la déviation d'un rayon lumineux par une masse imposante, celle du soleil. — (Denis Hamel, Albert Einstein, astrologue ? Vous voulez rire ? La fin d’un canular, dans Le Québec sceptique, n°57, p.31, été 2005)
- Dans son mouvement autour de la Terre, la Lune peut se placer entre le Soleil et la Terre. Le Soleil devient alors invisible pour les points de la Terre qui se trouvent dans l'ombre portée par la lune. Il y a pour ces points éclipse totale de soleil. — (Bernard Balland, Optique géométrique: imagerie et instruments, PPUR presses polytechniques, 2007, page 95)
- (Figuré) (Familier) Forte régression ou disparition d'une chose.
- Il existait en 1914 trois principaux courants de pensée à la S.F.I.O. : le syndicalisme révolutionnaire, le jaurésisme et le guesdisme. Dans l’entre-deux-guerres, deux de ces courants connaissent une éclipse durable, au profit du troisième. — (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, page 23)
- À partir de 1953, l'année de la mort de Staline, le lyssenkisme connut une éclipse partielle, due à une conjonction de plusieurs facteurs : le décès de son protecteur, le caractère rocambolesque de la métamorphose des espèces […]. — (Denis Buican, Darwin et l'épopée de l'évolutionnisme, 2012)
- Si l'Église ne semble plus répondre aux attentes de la population, y a-t-il pour autant une éclipse du sacré? — (Éric Bédard, Recours aux sources, Montréal, Boréal, 2011, p. 143)
- (Figuré) (Familier) Absence subite d’une personne.
- Un grand jeune blondin, que je me souviens de n’avoir point vu durant l’éclipse de la belle, rentra en catimini. — (Restif de la Bretonne, Le Paysan et la Paysanne pervertis,)
- (Figuré) Absence subite de l’intelligence, de la gloire, etc.
- Sa raison, sa mémoire est sujette à des éclipses.
- Il n’y a point de gloire qui ne souffre quelquefois des éclipses.
Dérivés
- éclipse annulaire
- éclipser
- phare à éclipse (phare à éclat intermittent)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
éclipse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : astronomie, éclipse.
Traductions
Disparition d’un astre dans le passage d’un autre (1)
- Allemand : Finsternis (de), Eklipse (de)
- (solaire) Sonnenfinsternis (de)
- (lunaire) Mondfinsternis (de)
- Anglais : eclipse (en)
- Arabe : خُسُوف (ar) ḵusūf masculin
- Arménien : խավարում (hy) xavarum
- Atikamekw : tipiskipisimoparin (*)
- Basque : eklipse (eu)
- Biélorusse : зацьменне (be) zacʹmjénnje
- Breton : fallaenn (br), gwaskadenn (br)
- Bulgare : затъмнение (bg) zatămnenie
- Catalan : eclipsi (ca)
- Chinois : 蚀 (zh) (蝕) shí
- Coréen : 식현상 (ko) sikhyeonsang
- Croate : pȍmrčina (hr)
- Danois : formørkelse (da) commun
- Espagnol : eclipse (es) masculin
- Espéranto : eklipso (eo)
- Estonien : varjutus (et)
- Féroïen : myrking (fo)
- Finnois : pimennys (fi)
- Gaélique écossais : dubhadh (gd)
- Gaélique irlandais : éiclips (ga)
- Galicien : eclipse (gl) masculin
- Gallois : diffyg (cy)
- Géorgien : დაბნელება (ka) dabneleba
- Grec : εκλείψη (el) eklípsi
- Grec ancien : ἔκλειψις (*) ékleipsis
- Hébreu : ליקוי מאורות (he) likui maorot
- Hindi : ग्रहण (hi) grahan
- Hongrois : fogyatkozás (hu)
- Indonésien : gerhana (id)
- Islandais : myrkvi (is)
- Italien : eclissi (it)
- Japonais : 食 (ja) shoku, 蝕 (ja) shoku
- Kazakh : тұтылу (kk) tutıluw
- Latin : eclipsis (la)
- Letton : aptumsums (lv)
- Lituanien : užtemimas (lt)
- Malais : gerhana (ms)
- Néerlandais : eclips (nl), verduistering (nl)
- Norvégien : formørkelse (no)
- Norvégien (nynorsk) : formørking (no)
- Persan : گرفت (fa) gereft
- Polonais : zaćmienie (pl)
- Portugais : eclipse (pt)
- Roumain : eclipsă (ro)
- Russe : затмение (ru) zatménije
- Same du Nord : sevnnjodeapmi (*)
- Serbe : помрчина (sr)
- Slovaque : zatmenie (sk)
- Slovène : mrk (sl)
- Suédois : förmörkelse (sv)
- Tamoul : கிரகணம் (ta) kirakaṇam
- Tchèque : zatmění (cs)
- Télougou : గ్రహణం (te) grahaNaM
- Thaï : อุปราคา (th) òopbpàraakaa
- Turc : tutulma (tr)
- Ukrainien : затемнення (uk) zatémnennja
- Vietnamien : thiên thực (vi)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe éclipser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’éclipse |
il/elle/on éclipse | ||
Subjonctif | Présent | que j’éclipse |
qu’il/elle/on éclipse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) éclipse |
éclipse \e.klips\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de éclipser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de éclipser.
- Elle s’apprête à l’interpeller pour avoir le fin mot de toute cette mascarade, sans doute réglée à la seconde près puisqu’au même instant, alors que Pietski s’éclipse, la cave s’illumine comme par magie et place le curieux prélat sous la lumière saumonisée des projecteurs. — (Jean-Baptiste Mauroux, Un crime si agréable à Dieu, 2001, page 99)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de éclipser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de éclipser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de éclipser.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « éclipse [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « éclipse [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « éclipse [Prononciation ?] »
Voir aussi
- éclipse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (éclipse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.