στροφή

Grec

Étymologie

Du grec ancien στροφή, strophế.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif η  στροφή οι  στροφές
Génitif της  στροφής των  στροφών
Accusatif τη(ν)  στροφή τις  στροφές
Vocatif στροφή στροφές

στροφή (strofí) \stɾɔ.ˈfi\ féminin

  1. Tour.

Grec ancien

Étymologie

Déverbal de στρέφω, stréphô  tourner »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif στροφή αἱ στροφαί τὼ στροφά
Vocatif στροφή στροφαί στροφά
Accusatif τὴν στροφήν τὰς στροφάς τὼ στροφά
Génitif τῆς στροφῆς τῶν στροφῶν τοῖν στροφαῖν
Datif τῇ στροφ ταῖς στροφαῖς τοῖν στροφαῖν

στροφή, strophế \stro.ˈpʰɛː\ féminin

  1. Action de tourner les (yeux). (Figuré) Langage qui change les dispositions.
  2. Action de tourner, évolution.
  3. Action de se détourner pour éviter les coups de l'adversaire.
  4. Évolution du chœur de gauche à droite sur une scène, air que le chœur chantait en se déplaçant.
  5. (Par suite) Strophe d'un chœur.
  6. (Figuré) (Au pluriel) Détours, ruses, finesses captieuses.

Apparentés étymologiques

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.