χώρα
Grec
Étymologie
- Du grec ancien χώρα, khốra.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | η | χώρα | οι | χώρες |
Génitif | της | χώρας | των | χωρών |
Accusatif | τη(ν) | χώρα | τις | χώρες |
Vocatif | χώρα | χώρες |
χώρα, khóra \ˈxɔ.ɾa\ féminin
Synonymes
Grec ancien
Étymologie
- Voir χῶρος.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | χώρα | αἱ | χῶραι | τὼ | χώρα |
Vocatif | χώρα | χῶραι | χώρα | |||
Accusatif | τὴν | χώραν | τὰς | χώρας | τὼ | χώρα |
Génitif | τῆς | χώρας | τῶν | χωρῶν | τοῖν | χώραιν |
Datif | τῇ | χώρᾳ | ταῖς | χώραις | τοῖν | χώραιν |
χώρα, khôra \Prononciation ?\ féminin
- Lieu.
- οὐδέ τι πολλὴ χώρη μεσσηγύς — (Iliade)
- οὐδέ τι πολλὴ χώρη μεσσηγύς — (Iliade)
- Place, endroit.
- (Militaire) Poste, position, endroit que garde un soldat ou une troupe.
- χώραν λείπειν — (Thucidide)
- χώραν λείπειν — (Thucidide)
- (Au sens abstrait) Moment, position au sein d'une vie, de la société.
- Ἄρης δ᾽ οὐκ ἐνὶ χώρᾳ — (Éschyle)
- Le moment de se battre n'est pas là.
- ἐν ἀνδραπόδων or μισθοφόρων χώρᾳ εἶναι
- être dans la position des esclaves ou des mercenaires.
- Ἄρης δ᾽ οὐκ ἐνὶ χώρᾳ — (Éschyle)
- Pays, région, district, lieu étendu.
- Campagne, lieu rural, par opposition à la ville.
- ὁ ἐκ τῆς χώρας σῖτος
- Champ, ferme.
Variantes
- (Ionien) χώρη
Dérivés dans d’autres langues
- Latin : chora
Voir aussi
- χώρα sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « χώρα », dans Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.