冋
Caractère
Étymologie graphique
冋 | ||
Ex-voto sur bronze | Petit sceau | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique : Synonyme de 冂 plus explicite, qui représente la ville (口) au milieu de sa banlieue (冂) : Banlieue (?)
- En composition dans les caractères sur bronze comme synonyme de 絅. Le caractère apparaît sous deux formes, l'une (comme ici la forme sigillaire) formant le 冂 en un seul trait courbe, l'autre (comme ici la forme sur bronze) en trois traits, deux verticaux joints par une horizontale. Dans le premier cas, le 囗 central est courbe, homogène à l'enceinte (囗) dont on marque l'environnement (冂). Dans le second, l'environnement (冂) marque l'espace entre deux limites, et 口 n'a qu'un rôle phonétique. Les deux compositions paraissent en pratique synonymes.
- Signification de base
- (坰) Contrées situées aux extrémités de la Chine ; frontière ; éloigné ; vide.
- Clef sémantique ajoutée à 冋
- 坰 (jiōng) De 冋 (terres éloignées) et 土 (terre, argile) : les extrémités les plus reculées de l'empire.
- 泂 (jiǒng) De 冋 (hauturier) et 水 (eau) : éloigné ; vaste et profond ; eau glaciale.
- 迥 (jiǒng, xiè) De 冋 (éloigné) et 辵 (déplacement) : éloigné ; vaste, long ; brillant, éclatant.
- 扃 (jiōng) De 迥 (long) et 戶 (porte) qui remplace 辵 : barre de bois ou anneau qui sert à fermer une porte à l'extérieur ; (鉉) long bâton qu'on enfilait dans les oreilles de la chaudière 鼎 pour la porter ; traverse à laquelle on liait les armes sur le devant des chars de guerre ; 炯 examiner à fond.
- 炯 (jiǒng, pào) De 迥 (brillant) et 火 (feu) qui remplace 辵 : briller, éclairer.
- 詗 (xiòng) De 迥 (éloigné, éclairer) et 言 (langage) qui remplace 辵 : observer de loin, épier, sonder ; chercher à connaître ; parvenir à connaître, comprendre clairement ; raconter, informer, dénoncer.
- 駉 (jiōng) De 冋 (cheval allochtone?) et 馬 (cheval) : excellent cheval, cheval long et corpulent ; enclos ou pâturage pour les chevaux.
- Assimilation graphique de 冋
- Primitive autonome dans 尚 : Arête faîtière.
- Les sens de type « brillant, lumière » proviennent probablement d'une assimilation de 囧 à 冏 puis à 冋.
- 冏 pris en lieu et place de 冋 dans : 裔 De 冏 et 衣 (vêtement) : partie postérieure d'un vêtement, bord postérieur d'une robe, traîne, laisser traîner sa robe par derrière ; frontière, extrémité ; dernier ; descendant, héritier, postérité.
- Les composés de ce caractère se confondent avec ceux de 囘.
- Voir aussi
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0129.020
- Morobashi: 01517
- Hanyu Da Zidian: 10099.070
Chinois
Sinogramme
冋
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : jiōng (jiong1)
- Wade-Giles : chiung1
- Yale :
- cantonais
Japonais
Sinogramme
冋
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- On’yomi : けい (kei), きょう (kyō)
- Kun’yomi : えながまえ (enagamae), どうがまえ (dougamae), けいがまえ (keigamae)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.