幸
Caractère
- Un homme qui enjambe une opposition. 102 D. Homme coupable d'un crime. 102 G.
- (272) Heureuse fortune, bonheur ; bonheur auquel on n'a pas le droit de s'attendre ; se réjouir, féliciter ; espérer ; accorder une faveur, aimer, favori ; visite du fils du ciel, ainsi nommée parce qu'il répand ses faveurs partout où il va.
- Forme alternative : 倖
- Composés de 幸 dans le ShuoWen : 婞, 執
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0341.010
- Morobashi: 09176
- Dae Jaweon: 0649.090
- Hanyu Da Zidian: 10434.080
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
Dérivés
- 幸存 (xìngcún) : survivre
- 幸福 (xìngfú) : bonheur, félicité
- 幸事 (xìngshì) : bénédiction, prospérité, affaire heureuse
- 幸运 (幸運, xìngyùn) : chance
- 幸运时 (幸運時, xìngyùnshí) : prospérité
- 幸免 (xìngmiǎn) : l'avoir échappé belle, échappé par chance
- 幸免一死 (xìngmiǎn yísǐ) : échapper à la mort
- 幸反为祸 (xìng fǎn wéi huò) : la chance se retourne (chengyu)
Dérivés
- 幸好 (xìnghǎo) : par chance, par bonheur.
- 幸会 (幸會, xìnghuì) : rencontré par un heureux hasard.
- 幸亏 (幸虧, xìngkuī) : heureusement, par chance
- 幸喜 (xìngxǐ) : heureusement
Coréen
Sinogramme
幸
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- Hangeul : 행
- Romanisation révisée du coréen : haeng
- Romanisation McCune-Reischauer : haeng
Japonais
Sinogramme
幸
Prononciation
- On’yomi : こう (kō)
- Kun’yomi : さいわ.い (saiwai), しあわ.せ (shiawase), さち (sachi)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.