式
Caractère
Étymologie graphique
- Type : symbolisation d’un concept : La composition évoque l'ouvrage (工) fait suivant des indications explicitement reçues (弋) : travailler sur spécification, d'après modèle.
- Signification de base
- Spécification
- Dérivation sémantique
- Spécification > Règle >
- Règle > régler, diriger > Prendre pour règle, imiter, se conformer à.
- Règle > Modèle, exemple, patron > Forme, sorte, espèce.
- Règle > Mesure, proportion.
- Spécification > Sorte > Forme, espèce.
- Spécification > Employer, usage, moyen.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Composés de 式 dans le ShuoWen : 軾, 𥿮, 侙, 𪀦, 試
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0355.060
- Morobashi: 09663
- Hanyu Da Zidian: 10558.070
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- mandarin \ʂʐ̩˨˩˦\, \ʂʐ̩˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : che, che
- Wade-Giles : shih³, shih⁴
- Yale : shř, shr̀
- Zhuyin : ㄕˇ,ㄕˋ
- cantonais \Prononciation ?\
Coréen
Sinogramme
式
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- Hangeul : 식
- Romanisation révisée du coréen : sik
- Romanisation McCune-Reischauer : sik
- Yale : sik
Japonais
Sinogramme
式
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- On’yomi : しき (shiki), しょく (shoku)
- Kun’yomi : のり (nori), のっとる (nottoru)
Références
Vietnamien
Sinogramme
式 (thức, sức)
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 302 du tome 2 sur Chunom.org
- Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 858 sur Chunom.org
- Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 859 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.