Manche
Français
Étymologie
- (Mer entre la France et l’Angleterre) (1570) Antonomase de manche, par analogie de forme → voir bras de mer pour le sens. Le terme se généralise au début du XVIIe siècle. Jusqu’au milieu du XVIIIe siècle, on voit couramment en français d’autres appellations différentes ou plus spécifiques, comme « le Canal de France », « la Manche de France et d’Angleterre »[1].
- (Région espagnole) De l’espagnol La Mancha.
Nom propre 1
Féminin singulier invariable |
---|
Manche \mɑ̃ʃ\ |
Manche \mɑ̃ʃ\ féminin singulier, invariable
- Mer épicontinentale de l’océan Atlantique, située dans le nord-ouest de l’Europe, entre la France et l’Angleterre.
- Les ravins dont la réunion forme la vallée de la Bresle qui s’ouvre dans la Manche, au-dessous de la ville d’Eu, commencent par des plis de terrain dans les bois de Formerie et à Secqueville, dépendance contiguë de Bouvresse : […]. — (Louis Graves, Essai sur la topographie géognostique du département de l'Oise, Beauvais : chez Achille Desjardins, 1847, p. 117)
- L’« éventrement » d’un supertanker menace la vie d’un petit équipage, mais pollue une fraction notable de la Manche ou de la mer du Nord. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 156)
- (Géographie) Département français, qui inclut la péninsule du Cotentin. Ce département porte le numéro 50.
- La Manche fait partie de la région Normandie.
Synonymes
- mer Manche (1)
Dérivés
Traductions
Mer (1)
- Allemand : Ärmelkanal (de)
- Anglais : English Channel (en)
- Breton : Mor Breizh (br)
- Bulgare : Ла Манш (bg) La Manš
- Catalan : Mànega (ca)
- Chinois : 英吉利海峡 (zh) (英吉利海峽) Yīngjílìhǎixiá
- Coréen : 영국 해협 (ko) Yeongguk haehyeop
- Cornique : Chanel (kw)
- Danois : Engelske Kanal (da)
- Espagnol : Mancha (es)
- Espéranto : Manika Markolo (eo)
- Estonien : Manche (et)
- Finnois : Englannin kanaali (fi)
- Frison : It Kanaal (fy)
- Galicien : Canle da Mancha (gl)
- Gallois : Môr Udd (cy)
- Hébreu : תעלת למאנש (he)
- Hongrois : Manche (hu)
- Indonésien : Selat Inggris (id)
- Islandais : Ermarsund (is)
- Italien : La Manica (it)
- Japonais : イギリス海峡 (ja) Igirisu Kaikyō
- Letton : Lamanšs (lv)
- Lituanien : Lamanšas (lt)
- Luxembourgeois : Äermelkanal (lb)
- Néerlandais : Het Kanaal (nl)
- Normand (cotentinais) : Maunche (*)
- Norvégien : Den engelske kanal (no)
- Norvégien (nynorsk) : Den engelske kanalen (no)
- Polonais : Kanał La Manche (pl)
- Portugais : Canal da Mancha (pt)
- Roumain : Canalul Mânecii (ro)
- Russe : Ла-Манш (ru) La-Manš
- Slovaque : Lamanšský prieliv (sk)
- Slovène : Rokavski preliv (sl)
- Suédois : Engelska kanalen (sv)
- Tchèque : Lamanšský průliv (cs)
- Ukrainien : Ла-Манш (uk) La-Manš
Département (2)
- Afrikaans : Manche (af)
- Allemand : Manche (de)
- Anglais : Manche (en)
- Arabe : مانش (ar) mānš
- Aragonais : Manga (an)
- Arménien : Մանշ (hy) Manš
- Bas allemand : Manche (nds)
- Biélorusse : Манш (be) Manš
- Biélorusse (tarashkevitsa) : Манш (*) Manš
- Breton : Manche (br)
- Bulgare : Манш (bg) Manš
- Catalan : Manche (ca)
- Cebuano : Manche (*)
- Chinois : 芒什省 (zh) Mángshénshěng
- Coréen : 망슈 (ko) Mangsyu
- Danois : Manche (da)
- Espagnol : Mancha (es)
- Espéranto : Manche (eo)
- Estonien : Manche (et)
- Finnois : Manche (fi)
- Francoprovençal : Manch·e (*)
- Gaélique écossais : Manche (gd)
- Galicien : Mancha (gl)
- Gallois : Manche (cy)
- Géorgien : მანში (ka) Manshi
- Hakka : Manche (*)
- Hébreu : מאנש (he)
- Hongrois : Manche (hu)
- Indonésien : Manche (id)
- Interlingua : Manche (ia)
- Italien : Manica (it)
- Japonais : マンシュ県 (ja) Manshuken
- Judéo-espagnol : Manche (*)
- Kazakh : Манш (kk) Manş
- Kikongo : Manche (*)
- Latin : Manica (la)
- Limbourgeois : Manche (li)
- Luxembourgeois : Manche (lb)
- Néerlandais : Manche (nl)
- Norvégien : Manche (no)
- Norvégien (nynorsk) : Manche (no)
- Occitan : Marga (oc)
- Polonais : Manche (pl)
- Roumain : Manche (ro)
- Russe : Манш (ru) Manš
- Slovaque : Manche (sk)
- Slovène : Manche (sl)
- Suédois : Manche (sv)
- Tchèque : Manche (cs)
- Tchouvache : Манш (*) Manš
- Turc : Manche (tr)
Holonymes
Gentilés et adjectifs correspondants
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Paris) : écouter « Manche [mɑ̃ʃ] »
- France (Paris) : écouter « Manche [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « Manche [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Manche (département) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Manche (mer) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Manche (région historique d’Espagne) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Renaud Morieux, historien, invité à l'émission Concordance des temps du 20 mai 2017.
Allemand
Étymologie
- Du français Manche.
Anglais
Étymologie
- Du français Manche.
Bas allemand
Étymologie
- Du français Manche.
Espagnol
Étymologie
- Du français Manche.
Espéranto
Étymologie
- Du français Manche.
Références
- Racine géographique de division administrative non mentionnée dans la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
Néerlandais
Étymologie
- Du français Manche.
Norvégien (nynorsk)
Étymologie
- Du norvégien Manche.
Tchèque
Étymologie
- Du français Manche.
Nom commun
Manche \Prononciation ?\ féminin indéclinable
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
- Manche sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.