Wallon
: wallon
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Vient de Walh, un très vieux mot germanique qui était utilisé par les Germains pour désigner les populations celtophones ou romanes. Ainsi naquirent Wallon(nie), mais aussi Wales (dans le Sud des îles Britanniques). On sait que la lettre W en langue germanique devient généralement G en langue latine, comme Willem devient Guillaume et war devient guerre. Wales a ainsi fait Gallois et Wallon a fait Gaulois. À la conquête romaine, la relative homophonie de Gaulois et du latin gallinus (« coq ») a placé le coq en symbole franco-wallon Référence nécessaire.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | Wallon \wa.lɔ̃\ |
Wallons \wa.lɔ̃\ |
Féminin | Wallonne \wa.lɔn\ |
Wallonnes \wa.lɔn\ |
Wallon \wa.lɔ̃\ masculin (équivalent féminin : Wallonne)
- (Géographie) Habitant de la Wallonie ou personne qui en est originaire.
Notes
- Ce mot est un gentilé : il désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Traductions
Habitant de Wallonie (1)
- Afrikaans : Walloonse (af)
- Allemand : Wallone (de) masculin, Wallonin (de) féminin
- Anglais : Walloon (en) (homme ou femme)
- Arabe : الوالون (ar)
- Azéri : vallon (az)
- Basque : waloniera (eu)
- Breton : Walloneg (br)
- Bulgare : Валонски (bg) Valonski
- Catalan : Való (ca)
- Chinois : 瓦龙人 (zh) (瓦龍人) Wǎlóngrén
- Coréen : 왈론인 (ko) Wallonin
- Croate : Valonski (hr)
- Danois : Vallonsk (da)
- Espagnol : valón (es)
- Espéranto : valono (eo) (homme ou femme), valoniĉo (eo) (homme), valonino (eo) (femme)
- Estonien : Vallooni (et) ou valloon (et) ?
- Féroïen : Walloonskt (fo)
- Finnois : walloo (fi), valloni (fi)
- Gaélique irlandais : Vallúnais (ga)
- Galicien : valón (gl) masculin, valoa (gl) féminin
- Grec : Βαλλωνικά (el) Valloniká
- Hébreu : וולונית (he)
- Hongrois : vallon (hu)
- Indonésien : Wallon (id)
- Islandais : Vallónska (is)
- Italien : vallone (it) masculin et féminin identiques
- Japonais : ワロン人 (ja) Waronjin
- Kotava : wallonik (*)
- Letton : Valūniešu (lv)
- Lituanien : Valonų (lt)
- Macédonien : Валонски (mk) Valonski
- Mongol : Валлон (mn) Vallon
- Néerlandais : Waal (nl) masculin, Waalse (nl) féminin
- Norvégien : vallonsk (no)
- Occitan : Valon (oc)
- Persan : والوونی (fa)
- Polonais : Walończyk (pl) masculin, Walonka (pl) féminin
- Portugais : Valão (pt)
- Roumain : Valonă (ro)
- Russe : валлонский (ru) vallonskiy
- Serbe : Валонски (sr) Valonski
- Slovaque : Valón (sk)
- Slovène : Valonci (sl) pluriel
- Suédois : vallon (sv) commun (homme), vallonska (sv) commun (femme)
- Tamoul : வாலூன (ta) Vālūṉa
- Tchèque : wallonský (cs)
- Thaï : วัลลูน (th) Wạllūn
- Turc : Valonca (tr)
- Ukrainien : Валлонська (uk) Vallons’ka
- Venda : Walomu (*)
- Vietnamien : Tiếng Oa-lon (vi)
- Wallon : Walon (wa) masculin, Walone (wa) féminin
- Zoulou : Isi-Walloon (zu)
Nom de famille
- Nom de famille français.
- […] il entre au CNRS au début de l’année 1945, comme boursier en psychologie sur les conseils d’Henri Piéron et Henri Wallon […] — (Françoise Blum, Les Vies de Pierre Naville, 2007)
Variantes
- Walon
Prononciation
- \wa.lɔ̃\
- Belgique, Bruxelles : écouter « un Wallon [ɛ̃ wa.lɔ̃] »
- France (Île-de-France) : écouter « Wallon [wa.lɔ̃] »
- Belgique, Bruxelles : écouter « un Wallon [ɛ̃ wa.lɔ̃] »
- \va.lɔ̃\
Notes
- La prononciation \wa.lɔ̃\ est utilisée en Belgique et est standard pour désigner les habitants de la Wallonie.
- La prononciation \va.lɔ̃\ est standard pour le nom de famille de l’homme politique français Henri Wallon.
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Ce mot est un gentilé : il désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.