accoucher
Français
Étymologie
- (XIIIe siècle) Dérivé d’a- et de coucher. À la fin du XIIe siècle, accoucher signifiait « se coucher ».
Verbe
accoucher \a.ku.ʃe\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Mettre au monde un enfant.
- Agustina accoucha seule au-delà des faubourgs de Cádiz, Andalucía, berceau de ce mythe, près du cap de Trafalgar où cet hijo de puta de Nelson mit la pâtée à la flotte franco-espagnole — ce qui n'a rien à voir avec notre histoire, passons. — (François Coupry, L'œil du gitan: roman, Éditions du Rocher, 2000, p. 10)
- Elle est accouchée d’un garçon, d’une fille, de deux jumeaux.
- Accoucher à terme, avant terme.
- Accoucher d’un enfant mort.
- Elle a accouché très courageusement.
- (Transitif) Aider une femme à accoucher.
- C’est ce chirurgien, c’est cette sage-femme qui l’a accouchée.
- Elle s’est accouchée elle-même.
- (Intransitif) (Figuré) Faire arriver à terme, finir quelque chose, un ouvrage.
- Mardi 9 octobre, à l’issue d’une journée marathon de plus de treize heures de discussions et pas moins de trois tours de négociations serrées, les vingt-huit ministres de l’environnement de l’Union européenne (UE), réunis à Luxembourg pour un Conseil crucial, ont accouché, dans la douleur, d’un compromis sur les normes d’émissions de dioxyde de carbone (CO2) qui s’appliqueront aux voitures commercialisées à partir de 2020. — (Cécile Ducourtieux, Stéphane Mandard, « Accord a minima de l’UE sur les réductions d’émissions de CO2 des voitures », Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2018)
- Cette impossibilité presque structurelle de la démocratie technique – à part quelques initiatives isolées – accouchera sans doute plus probablement d’une éternelle régulation par le haut, comme l’explique Kara Swisher (@karaswisher) dans le New York Times. — (Mais où va le Web ?, Peut-on rendre la technologie morale ?, 23 octobre 2018 → lire en ligne)
- Une trilogie charnière compliquée à accoucher, le récit d’adolescents en proie à des maladies qui les coupent de la société et les conduisent à une certaine excentricité et à une forme de réclusion. — (Pauline Croquet, « « L’Île aux chiens », l’œuvre de Wes Anderson, adaptée par un maître du manga », Le Monde. Mis en ligne le 20 avril 2019)
- (Intransitif) (Figuré) (Familier) Avouer, finir par dire quelque chose.
- Alors, Raymond ? Accouchez ! Qu'est-ce que cette bande de soviets à la solde de Moscou nous a encore concocté ? — (Anne Lecap, Quand la révolte gronde, Éditions Flammarion, 2011, chap.13)
- (Pronominal) (Figuré) (Familier) Arriver à l'existence.
- L'humain s'accouche par la venue au langage. — (Bruno Chenu, Disciples d'Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, p. 123)
Synonymes
- enfanter
- faire ses couches
Proverbes et phrases toutes faites
- accouche, qu’on baptise (Québec)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : entbinden (de) ; bei der Entbindung helfen (de), entbinden (de), entbunden werden (de), niederkommen (de), gebären (de), zur Welt bringen (de)
- Anglais : give birth (en), bear (en)
- Catalan : parir (ca)
- Corse : apparturisce (co)
- Espagnol : parir (es) ; dar a luz (es)
- Espéranto : akuŝi (eo) (1) ; akuŝigi (eo) (2)
- Féroïen : føða (fo) ; eiga (fo)
- Finnois : synnyttää (fi)
- Franc-comtois : aiccoutchie (*)
- Frison : ferlosse (fy)
- Grec : γεννώ (el) yennó (1) ; ξεγεννώ (el) xeyennó (2)
- Ido : akushar (io)
- Islandais : ala (is) ; fæða (is)
- Italien : partorire (it)
- Néerlandais : verlossen (nl) ; bevallen (nl)
- Portugais : partejar (pt) ; dar à luz (pt) ; parir (pt) ; ter (pt)
- Roumain : naşte (ro)
- Same du Nord : riegádahttit (*)
- Songhaï koyraboro senni : duuboŋ (*)
- Suédois : nedkomma (sv) (1), föda barn (sv) (1), förlosa (sv) (2), framkläcka (sv) (3)
Mettre au monde un enfant
- Azéri : doğmaq (az)
- Bachkir : тыуҙырыу (*), бәпесләү (*), табыу (*)
- Breton : gwilioudiñ (br)
- Gallo : acoûcher (*)
- Iakoute : төрөт (*)
- Kabyle : arew (*)
- Karatchaï-balkar : къозларгъа (*), сабий табаргъа (*)
- Kazakh : туу (kk) tuwu, босану (kk) bosanuw
- Kirghiz : төрөө (ky)
- Koumyk : яш тапмакъ (*)
- Shingazidja : uzaya (*)
- Tatar de Crimée : doğurmaq (*)
- Tchouvache : çурат (*), ача ту (*)
- Turc : doğurmak (tr), doğum yapmak (tr)
- Turkmène : dogurmak (tk)
- Wolof : wësin (wo)
Références
- Napoléon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, L. Hayard, Paris, 1907 (→ consulter cet ouvrage)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accoucher), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française, 1990.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.