angoisse
Français
Étymologie
- Du latin angŭstĭa, proprement « resserrement », d'où « défilé », « difficulté, gêne, situation critique », dérivé de angere (« serrer »).[1]
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
angoisse | angoisses |
\ɑ̃.ɡwas\ |
angoisse \ɑ̃.ɡwas\ féminin
- (Médecine) Anxiété extrême, accompagnée d’un serrement douloureux à l’épigastre, d’oppression et de palpitation. On l’observe dans plusieurs maladies, surtout dans les affections nerveuses.
- Grande affliction d’esprit mêlée d’une vive inquiétude.
- J’avais l’impression de me noyer et une angoisse terrible, celle de la mort elle-même m’étreignit. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Tous les hommes, […], écoutaient nonchalamment, sans y prêter grande attention, un mauvais phonographe, aux accents métalliques. Du pavillon sonore sortaient des paroles qui serrèrent le cœur de Bert d’une angoisse nostalgique […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 385 de l’éd. de 1921)
- L'analyse plus approfondie de la notion de distance esthétique permet de revenir sur le rôle primordial du suspense et de l’angoisse dans le processus narratif d'un récit. — (Martine Roberge, L'art de faire peur: des récits légendaires aux films d'horreur, p.178, Presses de l'Université Laval, 2004)
- Nabet vit rouge et sentit monter en lui une colère irrationnelle. Pourtant il se contint, l’angoisse était plus forte que son ressentiment. — (Bernadette Boissié-Dubus, Sous les pavés, la plage... est rouge, éd. Clair de Plume 34, 2015, p.40)
Quasi-synonymes
Traductions
- Afrikaans : angs (af)
- Allemand : Angst (de), Beklemmung (de), Herzbeklemmung (de), Todesangst (de), Bangen (de)
- Anglais : anxiety (en), anguish (en)
- Breton : necʼh (br) masculin
- Catalan : angoixa (ca)
- Danois : angst (da) commun, rædsel (da) commun, ængstelse (da) commun
- Espagnol : angustia (es)
- Espéranto : angoro (eo)
- Féroïen : angist (fo)
- Finnois : tuska (fi), hätäytyminen (fi)
- Frison : benaudens (fy), eangst (fy), eangstme (fy)
- Hébreu ancien : אֵימָה (*) féminin
- Ido : angoro (io)
- Islandais : hræðsla (is)
- Italien : angoscia (it)
- Japonais : 不安 (ja) fuan
- Néerlandais : angst (nl), beklemming (nl), benauwdheid (nl), zielsangst (nl)
- Norvégien : frykt (no), redsel (no)
- Portugais : aflição (pt), angústia (pt), ânsia (pt), transe (pt)
- Russe : тревога (ru) féminin
- Slovaque : úzkosť (sk) féminin
- Suédois : fruktan (sv), rädsla (sv), ångest (sv) commun
Grande affliction d’esprit mêlée d’une vive inquiétude. (2)
- Shingazidja : harara (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe angoisser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’angoisse |
il/elle/on angoisse | ||
Subjonctif | Présent | que j’angoisse |
qu’il/elle/on angoisse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) angoisse |
angoisse \ɑ̃.ɡwas\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe angoisser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe angoisser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe angoisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe angoisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe angoisser.
Prononciation
- France : écouter « angoisse [ɑ̃.ɡwas] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « angoisse »
- France (Lyon) : écouter « angoisse »
- (Région à préciser) : écouter « angoisse »
Voir aussi
- angoisse sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.