affection
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
affection | affections |
\a.fɛk.sjɔ̃\ |
affection \a.fɛk.sjɔ̃\ féminin
- Sentiment d'aimer quelqu'un avec attachement ou tendresse, et qui nous porte à vouloir son bien-être ou son bonheur ; amitié ou amour non passionnel ou romantique.
- Et si les sentiments de jalousie demeurent dans le cœur de chacun vis-à-vis de l’autre, ce n’est pas dans la douleur d’une affection déçue qu’ils résident ; c’est dans l’instinct de propriété. — (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908)
- Thomyra est l’amie et l’amante de la belle fille qui se nomme Penthésilée, et elle craint de perdre une affection qui lui est chère, si elle devient grosse des œuvres du captif. — (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928)
- Avec beaucoup de tact, ce vieillard, qui savait n’être ni autoritaire ni égoïste, s’efforçait de gagner l’affection de Nazira et de se faire pardonner d’être vieux. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", Édition Corrêa, 1940)
- (Par extension) Divers mouvements de l’âme.
- Les affections de l’âme.
- Affections humaines, naturelles.
- Toutes ses affections sont douces.
- Affections déréglées.
- (Médecine) Maladie.
- Ce troupeau appartenait au juge de Werst, le biró Koltz, lequel payait à la commune un gros droit de brébiage, et qui appréciait fort son pâtour Frik, le sachant très habile à la tonte, et très entendu au traitement des maladies, muguet, affilée, avertin, douve, encaussement, falère, clavelée, piétin, rabuze et autres affections d’origine pécuaire. — (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, p. 1-16)
- Outre les traumatismes et brûlures par produits chimiques, les affections de la langue les plus fréquentes chez les bovins sont l’actinobacillose ou langue de bois et la nécrobacillose. — (Institut de l’élevage, Maladies des bovins : manuel pratique, France Agricole Éditions, 2008, page 146)
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : minsaamheid (af)
- Allemand : Zuneigung (de)
- Anglais : affection (en) (1) ; affliction (en) (2: afflictions of the soul; 3: (Médecine))
- Catalan : afecció (ca) (1, 2, 3), afecte (ca) (1, 2)
- Espagnol : afección (es) (1, 2, 3), afecto (es) (1, 2), cariño (es) (2)
- Franc-comtois : aiffècchion (*)
- Ido : afeciono (io), afekto (io)
- Indonésien : belas kasihan (id)
- Norvégien (bokmål) : affeksjon (no)
- Norvégien (nynorsk) : affeksjon (no)
- Occitan : afeccion (oc)
- Portugais : afecção (pt)
- Same du Nord : dávda (*) (3)
- Tamoul : அன்பு (ta) aṉpu
Sentiment qui fait qu’on aime quelque personne avec attachement
- Shingazidja : mahaɓa (*) mahaba
Prononciation
- France : écouter « affection [a.fɛk.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « affection [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « affection [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « affection [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « affection [Prononciation ?] »
Voir aussi
- affection sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affection), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du latin adfectio (« affection »).
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- États-Unis : écouter « affection [Prononciation ?] »
Voir aussi
- affection sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.