astrild des fées

Français

Étymologie

De astrild et de fée, traduction du nom donné par l’ornithologue allemand Anton Reichenow (1847-1941).

Locution nominale

SingulierPluriel
astrild des fées astrilds des fées
\as.tʁild de fe\

astrild des fées \as.tʁild de fe\ masculin

  1. (Ornithologie) Petit passereau granivore d’Afrique orientale, ressemblant beaucoup à l’astrild à moustaches.
    • Estrilda charmosyna était considéré comme une sous-espèce d’Estrilda erythronotos [...]. Mais, les choses bougent beaucoup en la matière. L’astrild des fées serait donc une espèce à part entière, désormais.  (lesoiseauxdufaucigny.centerblog.net, 22 août 2014)

Notes

En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes

Traductions

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.