atout
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
atout | atouts |
\a.tu\ |
atout \a.tu\ masculin
- (Cartes à jouer) Carte de la même couleur que celle qui retourne, ou qui, suivant une convention, l’emporte sur les autres.
- Cette fois, le gentilhomme n’avait pas tourné un roi, mais le sept de trèfle. J’avais deux cœurs et trois atouts : le roi et l’as de cœur, l’as, le dix, et le neuf de trèfle. — (Gaston Leroux, L’Homme qui a vu le diable, 1908)
- Un jeu de cartes sortit d’une poche et les cris montèrent. Trois petites filles sur six ne savaient-elles pas déjà tricher, mouiller le pouce comme au cabaret, asséner l’atout sur la table : « Et ratatout ! Et t’as biché le cul de la bouteille ; t’as pas marqué un point ! » — (Colette, La maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, p. 20.)
- Avantage de quelqu'un ou de quelque chose ; élément de succès.
- C’est la mort dans l’âme que je repris le chemin du retour, repassant la ligne de démarcation exactement comme à l’aller, mais sous une pluie battante…, ce qui était malgré tout un bon atout pour ne pas se faire prendre par les patrouilles schleuhes. — (André Courvoisier, Le Réseau Heckler : De Lyon à Londres, France-Empire, Paris, 1984, page 164)
- (Argot) (Vieilli) (Rare) Coup grave.
- Voilà mon dernier atout… Vous m’avez donné le coup de la mort. — (Balzac)
- (Argot) (Vieilli) (Rare) Courage.
- Je ne me plains pas. Tu es un cadet qui a de l’atout. — (Eugène Sue)
Dérivés
- avoir tous les atouts dans son jeu (avoir de son côté tous les moyens de réussir)
Traductions
(Jeux de cartes) Carte de la même couleur que celle qui retourne, ou qui, suivant une convention, l’emporte sur les autres
- Allemand : Trumpf (de) masculin, Trumpfkarte (de) féminin, Trumpffarbe (de) féminin
- Anglais : trump (en)
- Breton : atoud (br) masculin
- Catalan : atot (ca), trumfo (ca)
- Danois : trumf (da) commun
- Espagnol : triunfo (es)
- Espéranto : atuto (eo)
- Féroïen : trumfur (fo)
- Finnois : valtti (fi)
- Ido : trumpo (io)
- Italien : briscola (it) féminin, atout (it) masculin
- Néerlandais : troef (nl)
- Polonais : atut (pl) masculin, zaleta (pl) féminin
- Portugais : trunfo (pt)
- Roumain : atu (ro)
- Russe : козырь (ru)
- Same du Nord : romfa (*)
- Suédois : trumf (sv), trumfkort (sv)
- Tchèque : trumf (cs)
Anagrammes
Voir aussi
- atout sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Napoléon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, L. Hayard, Paris, 1907 (→ consulter cet ouvrage)
- Lorédan Larchey, Les Excentricités du langage, Cinquième édition, 1865
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (atout), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Voir aussi
- atout sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.