bewegen
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut-allemand biwegan, lui même du proto-germanique *biwegan.
Dérivés
- Bewegung
- Bewegnis
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de son homographe allemand (voir plus haut).
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | beweeg | bewoog |
jij | beweegt | |
hij, zij, het | beweegt | |
wij | bewegen | bewogen |
jullie | bewegen | |
zij | bewegen | |
u | beweegt | bewoog |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | bewegend | bewogen |
bewegen \bə.ʋe.ɣəⁿ\ transitif,intransitif ou pronominal
- Bouger.
- Actionner.
- Émouvoir.
- Pousser à.
- (Intransitif) Bouger.
- (Pronominal) Se bouger, fréquenter.
- Zich weten te bewegen.
- Avoir du savoir-vivre.
- Hij heeft zich veel in die kringen bewogen.
- Il a beaucoup fréquenté ces milieux.
- Zich bewegen op een markt.
- Opérer sur un marché .
- Zich weten te bewegen.
Apparentés étymologiques
- beweegbaar
- beweeggrond
- beweegkracht
- beweeglijk
- beweegreden
- beweging
- voortbewegen
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « bewegen [bə.ʋe.ɣəⁿ] »
- (Région à préciser) : écouter « bewegen [Prononciation ?] »
- (Autriche) : écouter « bewegen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bewegen [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.