bouger
Français
Étymologie
Verbe
bouger \bu.ʒe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se bouger)
- Se déplacer d’un endroit vers un autre.
- Longtemps, Bert resta assis, seul dans un coin de la cabine de Kurt, ne bougeant pas, ne s’aventurant même pas à ouvrir la porte, […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 173 de l’éd. de 1921)
- Si vous bougez de votre place, vous me désobligerez.
- (Figuré) S’agiter d’une manière hostile, se révolter.
- S’ils bougent, c’est à moi qu’ils auront affaire.
- (Transitif) Mouvoir quelque chose.
- Il bouge le meuble.
- (Transitif) Mouvoir une partie du corps.
- Bouger la tête.
- (Pronominal) (Familier) Se déplacer, donner du mouvement.
- On se bouge maintenant ?
- (Pronominal) Sortir de l'inaction.
- Alors, tu te bouges ?
Dérivés
- bougeage
- bougement
- bougeotte
- bougeotter
- bouger une oreille
- bougiller
- bougillon
- ne pas bouger de + lieu (être très assidu à)
- ne pas bouger d'un iota
- ne pas bouger d’un poil
- ne pas bouger d’une oreille
- ne pas bouger le petit doigt
- faire bouger les lignes
- rebouger
Apparentés étymologiques
Traductions
Se déplacer d’un endroit vers un autre (1)
- Allemand : bewegen (de) (sich ~), fortbewegen (de) (sich ~)
- Anglais : move (en), budge (en)
- Breton : fiñval (br)
- Finnois : liikkua (fi)
- Ido : movar (io)
- Italien : muoversi (it), spostarsi (it)
- Néerlandais : bewegen (nl)
- Russe : двигаться (ru)
- Same du Nord : lihkadit (*), johtit (*), lihkahit (*)
- Serbe : mrdati (sr), mrdnuti (sr), pomeriti se (sr), pomerati se (sr)
- Shingazidja : ukwetsa (*), uɗisa (*)
- Slovaque : hýbať sa (sk)
- Songhaï koyraboro senni : zinji (*), yinji (*), yinji-yinji (*), zinji-zinji (*)
- Suédois : röra sig (sv), flytta på sig (sv)
- Tchèque : hýbat (cs)
Prononciation
- France : écouter « bouger [bu.ʒe] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bouger)
- [1] « bouger », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Moyen français
Étymologie
- Probablement de l'ancien occitan bolegar [1] ; du latin tardif *bullicare, fréquentatif de bullire (« bouillir ») avec transposition du sens au domaine du mouvement.
Références
- [1] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 ISBN 0198611269, article "budge"
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.