bouillir
Français
Étymologie
Verbe
bouillir \bu.jiʁ\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Être dans l’état d’ébullition. — Note : Se dit proprement des liquides, lorsque la chaleur ou la fermentation y produit un mouvement et qu’il se forme des bulles à la surface.
- Il est de fait que le mercure sur lequel on fait bouillir de l'eau, communique à ce liquide la vertu la plus vermifuge ; […]. — (Jean Antoine Chaptal, Élémens de chimie, vol.2, p.373, Deterville à Paris, 2e éd., an III)
- Cette opération, qui se fait dans un appareil analogue à l’appareil distillatoire, est fondée sur la différence de volatilité de l’alcool et des huiles odorantes qui ne bouillent, en général, qu’à des températures bien supérieures à 100°. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 147)
- […] on sait, en effet, que l’eau saturée de sel bout seulement vers 108 degrés. — (Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la savonnerie, 1924, p. 53)
- (Cuisine) Faire cuire dans l’eau ou dans un autre liquide porté à ébullition.
- Une porte latérale s'ouvrit, et nous entrâmes dans une pièce voûtée où, sur un long potager, bouillaient dix ragoûts. — (Amans-Alexis Monteil, Histoire des Français des divers états aux cinq derniers siècles, page 11, 1841)
- Des racines coupées et des feuilles de betteraves, bouillant dans une marmite sur le feu, mêlaient leur parfum âcre à l’odeur de renfermé qui semblait stagner dans les encoignures. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Par analogie) — Comme le supplicieur d'Orléans qui faisait bouillir les faux-monnayeurs et repoussait de la pique ceux qui venaient surnager, Ambroise Paré faisait échauder vivants deux petits chiens dans l'huile de lys, […]. — (L'Union médicale du Canada, 1910, vol.39, p.529)
- Porter à ébullition le récipient où l’on fait cuire quelque chose.
- Faire bouillir le pot. Le pot bout.
- (Œnologie) Fermenter, en parlant du raisin dans la cuve après la vendange. → voir bouillage et bouillaison
- Il faut arroser la vendange dès que l'on entend le raisin bouillir.
- (Figuré) Etre excité, ne plus pouvoir se contenir.
- Il bouillait sur son siège et, bien que peu habitué à prendre la parole en public, il se lança :
— Avec les Passeurs de Loire, une association de Tigy, nous avons fait, mon épouse, mon petit-fils Pierre et moi, une promenade en bateau sur le fleuve. — (Boris Delafontaine, La Loire interdite, Éditions Publibook, 2016, p. 208) - Bouillir de colère, d’impatience, d'indignation.
- Il bouillait sur son siège et, bien que peu habitué à prendre la parole en public, il se lança :
bouillir transitif
- Porter à ébullition.
- Bouillir le lait pour le conserver.
Dérivés
- bouillette
- bouilli
- bouilloire
- bouillon
- bouillotte
- bouillu
- faire bouillir la marmite
- faire bouillir le pot
- faire bouillir le sang
- laisser bouillir
- n’être bon ni à rôtir, ni à bouillir (être médiocre)
- rebouillir
Proverbes et phrases toutes faites
- si la mer bouillait, il y aurait bien des poissons de cuits
- Le sang lui bout dans les veines (se dit d’un jeune homme ardent, fougueux, dans la première vigueur de l’âge)
Traductions
- Afrikaans : kook (af)
- Allemand : brausen (de), kochen (de), sieden (de), wallen (de)
- Anglais : boil (en)
- Basque : irakin (eu)
- Breton : birviñ (br)
- Catalan : bullir (ca)
- Coréen : 끓이다 (ko) crida
- Danois : koge (da)
- Espagnol : hervir (es), bullir (es)
- Espéranto : boli (eo)
- Féroïen : kóka (fo)
- Finnois : kiehua (fi)
- Frison : siede (fy)
- Hébreu ancien : זיד (*) masculin
- Hongrois : forr (hu)
- Ido : boliar (io)
- Islandais : sjóða (is)
- Italien : bollire (it)
- Kazakh : қайнату (kk) qaynatuw (3)
- Kikuyu : camũk (*)
- Néerlandais : borrelen (nl), koken (nl), op het kookpunt zijn (nl), zieden (nl)
- Norvégien : koke (no)
- Nǀu : ǀûu (*)
- Occitan : bolir (oc), bolhir (oc)
- Otomi de Tilapa : kꞌwani (*)
- Pirahã : xihiopí (*)
- Portugais : ferver (pt), bulir (pt)
- Roumain : fierbe (ro)
- Same du Nord : duoldat (*)
- Songhaï koyraboro senni : waasu (*), zarga (*)(zalga)
- Suédois : koka (sv)
- Tchèque : vyvařit (cs)
- Wallon : boure (wa)
Prononciation
- France : écouter « bouillir [bu.jiʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « bouillir [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bouillir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.