cachafuòc
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cachafuòc [ˌkat͡ʃo̞ˈfɥɔk] |
cachafuòcs [ˌkat͡ʃo̞ˈfɥɔt͡s] |
cachafuòc [ˌkat͡ʃo̞ˈfɥɔk] (graphie normalisée) masculin
- Bûche de Noël, grosse bûche d’arbre fruitier qu’on met au feu en grande cérémonie le soir de la veille de Noël.
- pausar cachofuòc/botar cachafuec
- déposer la bûche de Noël dans le foyer, après l’avoir aspergée de trois libations de vin cuit, en prononçant les paroles sacramentelles ; passer la veillée de Noël en famille
- lo vèspre de cachafuòc
- le soir de la veille de Noël
- Per calendas,
Près dau fuòc,
Dins son luòc,
Chascun pausa cachafuòc. — (Nicolas Saboly) - Lo cachafuòc sempre cremava. — (S. Lambert)
- pausar cachofuòc/botar cachafuec
- Feu de joie, pièce de feu d’artifice.
- Présent que le maître donnait aux serviteurs qui allaient passer les fêtes de Noël dans leur famille, et qui consiste en nougat, vin cuit, gâteaux, fruits, etc. À Marseille, les ouvriers charpentiers et calfats recevaient de leur patron la bûche traditionnelle.
- Banquet, défructu.
Notes
- Sous les comtes de Provence, les magistrats municipaux de la ville d’Aix portaient solennellement, la veille de Noël, un cachafuòc au palais du souverain et faisaient la collation à la table de ce dernier, ou, en son absence, à celle du Grand Sénéchal.
Variantes dialectales
- cachafuec (provençal maritime)
- cachafuèc (languedocien occidental, niçois)
- 4 : gachafuòc (dauphinois)
Prononciation
- languedocien : [ˌkat͡ʃo̞ˈfɥɔk] (standard), [ˌkat͡ʃo̞ˈfjɔk] (réalisation courante)
- provençal rhodanien : [ˌkat͡ʃo̞ˈfjɔ], [kat͡ʃaˈfjɔ]
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.