cambra
Français
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin camera.
Nom commun
cambra féminin
- Chambre.
- Assemblée de justice, tribunal.
- Compartiment, division.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Catalan
Étymologie
- Du latin camera.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cambra [Prononciation ?] |
cambres [Prononciation ?] |
cambra [Prononciation ?]
Synonymes
Occitan
Étymologie
- Du latin camera.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cambra [ˈkambɾo̞] |
cambras [ˈkambɾo̞s] |
cambra [ˈkambɾo̞] (graphie normalisée) féminin
Notes
Variantes
Variantes dialectales
Dérivés
Prononciation
- languedocien : [ˈkambɾo̞]
- provençal (rhodanien occidental) : [ˈkãᵐbʁo̞]
- niçois : [ˈkãᵐbʁa]
- France (Béarn) : écouter « cambra »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.