campo
Français
Étymologie
- De l’italien campo.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
campo | campos |
\kɑ̃.po\ |
campo \kɑ̃.po\ masculin
- Place de Venise.
- Un vaste et somptueux campo à qui je n’eusse assurément pas, dans ce réseau de petites rues, pu deviner cette importance, ni même trouver une place, s’étendait devant moi entouré de charmants palais pâles de clair de lune. — (Marcel Proust, Albertine disparue, chapitre III, « Séjour à Venise »)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
campo | campos |
\kɑ̃.po\ |
campo \kɑ̃.po\ masculin
- Variante de campos.
- Le dimanche, leur bonne a « campo ». Alors ils viennent ici et s'installent toujours à la même table. — (Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938)
Références
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
Espagnol
Étymologie
- Du latin campus.
Dérivés
- Abarca de Campos
- Aguilar de Campos
- Autillo de Campos
- Baquerín de Campos
- Bárcena de Campos
- Becerril de Campos
- Belmonte de Campos
- Boada de Campos
- Bolaños de Campos
- Casa de Campo
- Ceinos de Campos
- Cerecinos de Campos
- Campos
- Campos del Paraíso
- Campos del Río
- Castroverde de Campos
- Cuenca de Campos
- Escobar de Campos
- Gatón de Campos
- Grajal de Campos
- Guaza de Campos
- Herrín de Campos
- La Unión de Campos
- Marcilla de Campos
- Meneses de Campos
- Montealegre de Campos
- Monzón de Campos
- Morales de Campos
- Pedraza de Campos
- Población de Campos
- Piña de Campos
- Requena de Campos
- Revenga de Campos
- Ribas de Campos
- Roales de Campos
- San Cebrián de Campos
- San Mamés de Campos
- Santervás de Campos
- Támara de Campos
- Tamariz de Campos
- Valverde de Campos
- Villabaruz de Campos
- Villacid de Campos
- Villafrades de Campos
- Villagarcía de Campos
- Villalán de Campos
- Villalón de Campos
- Villamartín de Campos
- Villamayor de Campos
- Villamuriel de Campos
- Villarmentero de Campos
- Villarrín de Campos
- Villerías de Campos
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe campar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) campo |
campo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de campar.
Prononciation
- (Amérique latine) : écouter « campo [kam.po] »
Italien
Étymologie
- Du latin campus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
campo \'kam.po\ |
campi \'kam.pi\ |
campo \ˈkam.po\ masculin
- Champ.
- campo d’azione
- champ d’action.
- campo chirurgico
- champ opératoire.
- campo visivo
- champ visuel.
- profondità di campo
- Profondeur de champ.
- campo d’azione
- (Physique) Champ.
- Champ, champ cultivé.
- campo di grano
- champ de blé.
- campo di grano
- (Militaire) Camp.
- campo militare
- camp militaire.
- campo di concentramento
- camp de concentration.
- campo militare
- (Sport) Terrain.
- campo da calcio
- terrain de football.
- campo da gioco
- terrain de jeux.
- campo da calcio
- (Astrologie) Maison.
- (Architecture) Place dans la ville de Venise.
- campo Santa Margherita
- Campo Sainte Marguerite.
- campo Santa Margherita
Composés
- campo d’onore
- campo di battaglia (« champ de bataille »)
- campo da tennis (« court de tennis »)
- campo di forze (« champ de forces »)
- campo elettrico (« champ électrique »)
- campo elettromagnetico (« champ électromagnétique »)
- campo gravitazionale (« champ gravitationnel »)
- campo magnetico (« champ magnétique »)
- campo minato (« champ de mines »)
- fuoco da campo (« feu de camp »)
- fuori campo (« hors champ »)
- ospedale da campo (« hôpital de campagne »)
Dérivés
- accampare
- autocampo
- campale
- campare
- campata
- campatico
- campeggiare
- campiere
- campile
- campimetria
- campimetro
- campire
- campereccio
- camposanto
- centrocampo
- controcampo
- fondocampo
- scampare
- sopracampo
- sottocampo
Voir aussi
- campo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Portugais
Étymologie
- Du latin campus.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.