credo
Français
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
credo \kʁe.do\ |
credo \kʁe.do\ masculin, singulier et pluriel identiques (orthographe traditionnelle)
- (Religion) Variante de crédo, profession de foi.
- Et moi, je vous prie, bon frère chrétien, répliqua l’anachorète, de cesser de me troubler ; vous m’avez déjà interrompu dans un Pater, deux Ave et un Credo. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- De tentation en tentation il commence par sauter un verset, puis deux. Puis l’épître est trop longue, il ne la finit pas, effleure l’évangile, passe devant le credo sans entrer, saute le pater, salue de loin la préface, et par bonds et par élans se précipite ainsi dans la damnation éternelle. — (Alphonse Daudet, Les trois messes basses, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 201.)
- Variante de crédo, principe fondamental.
- Nationalisme et Socialisme en tant que nouveaux credo du pouvoir, furent expérimentés et se révélèrent insuffisants, car tous deux, comme le réformisme avant eux, sombrèrent sur l'écueil de l'absolutisme. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, p.73)
- Le P2P peut permettre d'acquérir des connaissances très aisément, depuis chez soi, sur tous les sujets possibles. C'est aussi le credo d’Internet, mais la Toile a sérieusement évolué, depuis ses débuts, vers un modèle commercial et, lui aussi de plus en plus contrôlé. — (Thierry Thaureaux, DivX: copiez vos vidéos sur CD, Saint-Herblain : Éditions ENI, 2007, page 156)
Vocabulaire apparenté par le sens
credo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire.
Références
- « credo », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Du latin credo (« je crois »).
Nom commun
credo \Prononciation ?\ masculin
- Crédit.
- Il vous plaise nous envoyer quelque peu d'argent pour nous povoir entretenir jusques à la venue de nostre dit maistre; car, madame, nous n'avons plus que frire synon sur credo. — (Lacourne, Lettres de Louis XII, t. III, page 172)
Apparentés étymologiques
- credir (prêter)
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin credo (« je crois »).
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol
Étymologie
- Du latin credo (« je crois »).
Latin
Étymologie
Verbe
crēdō, infinitif : crēdere, parfait : crēdidī, supin : crēditum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Croire.
- origo animi caelestis creditur, on pense (croit) l'âme comme d'origine divine.
- Prêter.
- credere pecuniam sine foenore, prêter de l’argent sans intérêt.
- (Religion) Croire en Dieu.
- Credo in unum Deum,
Patrem omnipoténtem,
Factorem cæli et terræ,
visibílium ómnium et invisibílium. — (Symbolum Nicænum Costantinopolitanum)
- Credo in unum Deum,
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
- discredo
Dérivés
- credaria (confidente)
- credens
- credibilis (crédible)
- credibilitas
- credibiliter
- credito (croire fortement)
- creditor (créancier)
- creditrix
- creditum (prêt, chose due)
- creditus
- credulitas (crédulité)
- credulus (crédule)
- incredulus (incrédule)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « credo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.