dédain
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
dédain | dédains |
\de.dɛ̃\ |
dédain \de.dɛ̃\ masculin
- Mépris exprimé par l’air, le ton ou le maintien.
- Le dédain profond que Modeste conçut alors de tous les hommes ordinaires imprima bientôt à sa figure je ne sais quoi de fier, de sauvage qui tempéra sa naïveté germanique, […]. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- […] ; mais malheur à toi si tu te montres encore ingrate ! Car, si j’essuie de nouveaux dédains, ma vengeance égalera mon amour. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- La caractéristique de sa physionomie, c’est la morgue, ou plutôt ce dédain, composé à dose égale de l’amour de tout ce qui est anglais et du mépris de tout ce qui ne l’est pas. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
Apparentés étymologiques
Antonymes
Traductions
- Anglais : disdain (en), condescension (en), contempt (en)
- Arabe : تحقير (ar), ازدراء (ar)
- Breton : dismegañs (br) féminin, dispriz (br) masculin, fae (br) masculin
- Catalan : desdeny (ca)
- Espagnol : desdén (es), desdeño (es)
- Espéranto : disdegno (eo)
- Estonien : põlg (et)
- Grec : περιφρόνηση (el) perifrónisi féminin
- Italien : sdegno (it), disdegno (it)
- Occitan : desdenh (oc)
- Portugais : desdém (pt)
- Same du Nord : badjelgeahččanvuohta (*)
- Songhaï koyraboro senni : cakuroo (*)
- Tchèque : pohrdání (cs), opovržení (cs)
- Tsolyáni : gákh (*)
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dédain), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.