désappointer
Français
Étymologie
Construit avec le préfixe « dés- » et le verbe « appointer »,
- au sens propre « tailler en pointe » (XIIe siècle), mais aussi « régler une affaire » (XIIIe siècle) puis « payer » (XVIe siècle), sens qu'on retrouve encore dans appointement. Désappointer quelqu'un, c'était ne plus le payer, le destituer de sa charge, d'où au sens figuré « tromper quelqu'un dans son attente »; après une éclipse, désappointer revient en usage au XVIIIe siècle grâce à l'anglais to disappoint qui l'avait emprunté au français avec son sens actuel.
- en tapisserie « piquer » → voir courtepointe
Verbe
désappointer \de.za.pwɛ̃.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tromper quelqu’un dans ses espérances, ne pas remplir son attente, le décevoir.
- J'attendais beaucoup de Tahiti, mais sa beauté ne me désappointa nullement. — (Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil; t.1, de New-York à Tahiti, 1929)
- (Vieilli) Destituer quelqu'un de sa charge, en particulier des militaires appointés.
- (Vieilli) Couper les points de fil ou de ficelle qui tiennent en état les plis d'une pièce d'étoffe ou d'un ballot.
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : teleurstel (af)
- Allemand : enttäuschen (de)
- Anglais : disappoint (en)
- Ido : deceptar (io)
- Néerlandais : teleurstellen (nl)
- Tchèque : zklamat (cs)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « désappointer [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (désappointer)
- Dictionnaire de l’Académie française, sixième édition, 1832-1835 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.