deux poids, deux mesures
Français
Étymologie
- D’une injonction biblique en Deutéronome 25:13-14 et Proverbes 20:10.
Locution nominale
deux poids, deux mesures \dø pwa dø mə.zyʁ\ invariable
- Situation inique dans laquelle une personne ou un groupe est tacitement exempt, de manière partiale, de respecter une règle prévue pour tous.
- Or, messieurs, j'aimerais bien savoir, vraiment, pourquoi, à quel titre, pour quel motif grave et pressant, les décisions solennelles du pape, reçues de toute l’Église, […], doivent nécessairement avoir moins de valeur, moins de mérite, que les décisions de vos légistes, de vos députés au grand conseil, ou de vos conseillers d’État ! ... Deux poids, deux mesures ! — (Abbé Louis Octave Gavairon, Défense du Saint-Siège, Tournai & Paris : chez H. Casterman, 1859, p. 173)
- Pourquoi deux poids, deux mesures ? Pourquoi certains contrôles techniques sont-ils imposés tyranniquement à certains constructeurs et non à d'autres ? — (Jean Mermoz, Mes Vols, p.108, Flammarion, 1937)
- En revanche, l'assassinat barbare auquel la jeune fille a succombé, malgré son caractère manifestement sexiste, n'a pas été interprété comme tel et n'a suscité aucune protestation officielle.
Deux poids, deux mesures aussi du côté des médias et de l'opinion qui ont abondé dans ce sens : manifestations de colère et de violence en conséquence pour le jeune homme, silence abyssal pour la jeune fille. — (Antoinette Fouque, « On brûle une femme », le 9 octobre 2002, dans Il y a deux sexes : Essais de féminologie, Éditions Gallimard, 1995, 2e éd. revue & augmentée : 2004) - C’est ce deux poids deux mesures qu’avalisent les organisations antiracistes. À quoi servent-elles ? — (Ivan Rioufol, Cet antiracisme qui n'aime pas le Blanc, 23 février 2011)
- Avec à la clé le début de son engagement censé « défendre la négritude » et mettre en garde contre « un deux poids deux mesures » dans l'indemnisation des descendants des victimes de crimes historiques. — (Frédéric Haziza, Vol au-dessus d'un nid de fachos : Dieudonné, Soral, Ayoub et les autres, Librairie Fayard, 2014)
Traductions
- Allemand : Doppelmoral (de) féminin
- Anglais : double standard (en)
- Arabe : الكيل بمكيالين (ar), سياسة الكيل بمكيالين (ar)
- Danois : dobbeltmoral (da)
- Espagnol : doble rasero (es) masculin
- Finnois : kaksinaismoralismi (fi)
- Grec : δύο μέτρα και δύο σταθμά (el)
- Hébreu ancien : אבן ואבן, איפה ואיפה (*)
- Indonésien : standar ganda (id)
- Polonais : podwójne standardy (pl)
- Suédois : dubbelmoral (sv) commun
- Tchèque : dvojí metr (cs), dvojí standard (cs)
Variantes
Voir aussi
- deux poids, deux mesures sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.