diminuer
Français
Étymologie
- Du latin diminuo (« briser en morceaux »).
Verbe
diminuer \di.mi.nɥe\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Transitif) Réduire quelque chose en retranchant une partie. — Note : Il s’applique tant aux choses physiques qu’aux choses morales.
- Cependant je reconnais qu’il n’est pas utile d’augmenter le nombre des homophonies, que mieux vaudrait le diminuer […]. — (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
- Ces stocks qui étaient de moins d'un million de tonnes en 1929, se sont élevés jusqu'à 5 millions de t. en septembre 1935 et 4 millions fin juin 1936 ont progressivement décru jusqu'à 1,5 million de t. fin septembre 1937, diminuant d'environ 175 000 t. par mois. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, p. 365)
- Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d’accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical. — (AMC: Le Moniteur Architecture, n°178 à 181, page 27, 2008)
- Sa mauvaise conduite a diminué son autorité, son crédit.
- Rien ne peut diminuer sa gloire.
- (Intransitif) Devenir moindre par la perte d’une de ses parties.
- Ce fruit a beaucoup diminué de grosseur en séchant.
- La rivière est moins haute, les eaux diminuent beaucoup.
- Ce bouillon a bien diminué.
- Sa fièvre commence à diminuer.
- Ses forces diminuent.
- Les jours diminuent.
- (En particulier) (Intransitif) Maigrir.
- Cet enfant dépérit, il diminue à vue d’œil.
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
transitif Réduire quelque chose en retranchant une partie
- Allemand : verringern (de)
- Anglais : reduce (en)
- Catalan : restar (ca), reduir (ca)
- Chinois : 减少 (zh) (減少) jiǎnshǎo
- Espagnol : restar (es), reducir (es)
- Finnois : vähentää (fi), hiljentyä (fi)
- Gallo : s’apeticer (*)
- Indonésien : mengurangi (id)
- Italien : diminuere (it)
- Kotava : kastá (*)
- Néo-araméen assyrien : sərtuni (*)
- Portugais : diminuir (pt)
- Roumain : micșora (ro), reduce (ro)
- Same du Nord : geahpedit (*), uhcidit (*), unnidit (*), gáržudit (*)
- Tsolyáni : nopalmǘ (*)
- Wallon : rastrinde (wa)
intransitif Devenir moindre par la perte d’une de ses parties
- Allemand : nachlassen (de), sinken (de)
- Anglais : abate (en)
- Anjouanais : huvungua (*)
- Chinois : 减少 (zh) (減少) jiǎnshǎo
- Espagnol : abatir (es)
- Finnois : keventyä (fi)
- Indonésien : mengecil (id)
- Italien : abatere (it)
- Kotava : illaumá (*)
- Portugais : abater (pt)
- Same du Nord : uhccánit (*), máhccat (*), geahppánit (*), unnut (*)
- Shingazidja : upvunguza (*)
- Tsolyáni : palmǘ (*)
- Wallon : rastrinde (wa)
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « diminuer [di.mi.nɥe] »
- France (Lyon) : écouter « diminuer [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diminuer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Interlingua
Étymologie
- Du français diminuer
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.