ebria
Espagnol
Espéranto
Étymologie
- Du latin ebrius.
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ebria \e.ˈbɾi.a\ |
ebriaj \e.ˈbɾi.aj\ |
Accusatif | ebrian \e.ˈbɾi.an\ |
ebriajn \e.ˈbɾi.ajn\ |
voir le modèle |
ebria \e.ˈbɾi.a\ mot-racine 1OA
Dérivés
- ebrieta d1OA,UV : éméché, gris, pompette
- ebrio d1OA PIVE, RV : ébriété [1]
- ebrieco d1OA,UV PIVE, RV : ivresse [1 et 2]
- ebrii d1OA RV : être saoul
- ebriigi d1OA,UV PIVE, RV : saouler
- ebriiga d1OA,UV RV : alcoolisé, enivrant
- ebriigaĵo d1OA,UV PIVE, RV = alkoholaĵo d1OA,UV PIVE, RV : boisson alcoolisée
- ebriiĝi d1OA,UV PIVE, RV : devenir ivre
- malebriiĝi d1OA,UV PIVE, RV = elebriiĝi d1OA RV : dessaouler
- ebriulo d1OA,UV PIVE, RV : ivrogne
- postebrio d1OA,UV PIVE, RV : gueule de bois
Vocabulaire apparenté par le sens
- alkoholo (mot-racine 1OA ) PIVE, RV : alcool
- drinki (mot-racine UV ) PIVE, RV : boire (de l’alcool jusqu’à s’enivrer)
- trinki (mot-racine UV ) PIVE, RV : boire (généralement)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « ebria »
Voir aussi
- ebrio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- ebria sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ebria sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ebri-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.