emplacement
Français
Étymologie
- De l’ancien français emplacier.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
emplacement | emplacements |
\ɑ̃.plas.mɑ̃\ |
emplacement \ɑ̃.plas.mɑ̃\ masculin
- Espace de terrain considéré comme propre à y construire un bâtiment, à y tracer un jardin, à y exercer un commerce ou une industrie, etc.
- Le seigneur viscontier qui ne trouvait pas d’endroit convenable pour établir la fourche patibulaire, pouvait même contraindre le propriétaire d’un champ à lui céder l’emplacement dont il avait besoin : c’était une application anticipée de la loi d’expropriation pour cause d’utilité publique. — (Edmond Lecesne, Exposé de la législation coutumière de l’Artois, page 126, 1869)
- En effet, en exécution de ces lettres patentes, l’emplacement pour bâtir le nouveau bourg fut tracé au delà de l’Aude, […]. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Le génie est représenté dans l'armée marocaine par un petit corps d’ingénieurs (mohendisîn), dont la fonction principale et à peu près unique est de précéder les corps expéditionnaires et de choisir l’emplacement des campements. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 87)
- Lieu où se situe quelque chose ou quelqu’un.
- Quelque caillou qu’on lui présentât, il en situait toujours et sans erreur l’emplacement exact : […]. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958, p. 70)
- Le tube digestif présente à l’emplacement du pharynx un aplatissement de sa lumière interne dans le sens dorso-ventral. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.30)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
lieu de situation
- Anglais : site (en), location (en)
- Catalan : emplaçament (ca), lloc (ca) masculin
- Chinois : 部位 (zh) bùwèi
- Espagnol : lugar (es) masculin, localización (es) masculin
- Hongrois : helyszín (hu)
- Ido : loko (io)
- Italien : piazzamento (it)
- Néerlandais : locatie (nl) féminin
- Polonais : miejsce (pl) neutre, teren (pl) masculin
- Roumain : amplasament (ro) neutre, amplasare (ro) féminin
- Same du Nord : sajádat (*), báiki (*), sajusteapmi (*)
Prononciation
- \ɑ̃.plas.mɑ̃\
- France : écouter « emplacement [ɑ̃.plas.mɑ̃] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (emplacement), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.