considérer
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin considero.
Verbe
considérer \kɔ̃.si.de.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Regarder attentivement.
- Après avoir considéré le jardin potager comme distinct des autres parties en culture, je traiterai du jardin fruitier dans un chapitre particulier et je donnerai quelques détails sur sa disposition, […]. — (Frédéric Gérard, Nouvelle flore usuelle et médicale, volume 1, p. 289, 1856)
- Vous pensez bien, dit-il, que la nomination d’un chanoine étranger au diocèse n’a pas été considérée d’un œil indifférent par le clergé de Chartres. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Elle pouvait avoir dix-huit ans et elle était jolie. Lui n’osait pas l’aborder. Il la considérait de loin, bouche bée, […]. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- […], elle considéra, sans bouger, une affiche qui représentait une gitane devant un paysage andalou. — (Pierre Louÿs, Psyché, 1927, p. 137)
- J’ai bien frotté mes yeux. J’ai bien regardé. Et j’ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement. — (Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, 1943)
- (Figuré) Examiner attentivement une chose avant de l’entreprendre, avant d’agir de telle ou telle manière.
- Considérer une affaire sous tous ses aspects.
- Il faut bien considérer les choses avant que de s’engager.
- Vous ne considérez pas le travail qu’il y a dans cet ouvrage.
- Considérez quels avantages il vous reviendra de votre bonne conduite.
- Considérez combien ce parti vous serait avantageux.
- (En particulier) Tenir compte de.
- Considérez les longs services qu’il vous a rendus.
- Un juge intègre ne considère ni les personnes, ni les recommandations.
- Je ne considère que son mérite.
- Tenir en estime à cause de la valeur morale ou sociale.
- La faculté de comprendre ou l’impossibilité de comprendre, dit fort judicieusement M. Mill, ne peut, dans aucun cas, être considérée comme un critérium de Vérité axiomatique. — (Edgar Poe, Eureka, 1848, traduit par Charles Baudelaire, 1864)
- C’est un homme très considéré.
- Réputer, tenir pour.
- Il n’y a rien d’étonnant à ce que les Féroë aient été considérés comme le domaine du dieu Thor et que les vieux se racontent les légendes des poulpitecs, du Kraken et des sirènes. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- […] le progrès est un perpétuel devenir, nulle méthode ne saurait être considérée comme immuable, tout est en mouvement, tout est continuellement améliorable, tout ce qui existe aujourd’hui sera demain mieux encore… — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- A Rouen, les autorités firent savoir que ceux qui n’accepteraient pas le baptême seraient considérés comme hors-la-loi. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Ce Chilien s’appelait Diego Portales. Il est aujourd’hui considéré par les réactionnaires chiliens et par les généraux de la Junte comme leur grand précurseur. — (Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974)
- Par exemple, les séparatistes corses se considèrent sûrement comme une nation séparée et distincte, plus ou au moins différente, de la France métropolitaine. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, p. 175)
- Les régions orientales de la Colombie, situées au-delà de la cordillère, ainsi que le Trapèze amazonien, ont été pendant des siècles considérées comme des « territoires sauvages », des espaces vides ou des « enfers verts ». Même aujourd'hui, quand on pense aux Indiens de l’Amazonie colombienne, on les imagine souvent comme des groupes d'individus isolés […]. — (Luisa Fernanda Sánchez, Les fils du tabac à Bogotá : Migrations indiennes et reconstructions identitaires, Éditions de l’IHEAL, 2007, chap. 1)
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- tout bien considéré (tout étant examiné)
Traductions
Regarder attentivement (1)
- Allemand : betrachten (de)
- Anglais : consider (en)
- Espéranto : priatenti (eo)
- Same du Nord : guorahallat (*)
- Swahili : kutafakari (sw)əʊ
Tenir en estime (4)
- Kotava : krafiá (*)
Réputer, tenir pour (5)
- Kotava : torigí (*)
Traductions à trier
- Afrikaans : oorweeg (af)
- Allemand : berücksichtigen (de), betrachten (de), erwägen (de), sich überlegen (de)
- Anglais : consider (en), regard (en), account (en), take into account (en), ponder (en), reflect (en)
- Anglo-saxon : asmeagan (ang)
- Catalan : considerar (ca)
- Coréen : 고려하다 (ko) goryeohada, 배려하다 (ko) baeryeohada
- Danois : tage hensyn til (da)
- Espagnol : considerar (es), tomar en consideración (es)
- Espéranto : konsideri (eo)
- Féroïen : virða (fo), meta at vera (fo)
- Finnois : harkita (fi)
- Grec : θεωρώ (el) theoró
- Hébreu ancien : שׁעה (*)
- Ido : konsiderar (io)
- Indonésien : mempertimbangkan (id)
- Islandais : taka tillit til (is)
- Italien : considerare (it)
- Japonais : 考慮する (ja) kōryosuru, 配慮する (ja) hairyosuru, 慮る (ja) omonpakaru
- Néerlandais : beschouwen (nl), nagaan (nl), overwegen (nl), rekening houden met (nl)
- Norvégien : anse (no), betrakte (no), ta hensyn til (no)
- Occitan : considerar (oc), considerar (oc)
- Papiamento : konsiderá (*)
- Portugais : considerar (pt), refletir (pt)
- Roumain : a se gîndi (ro)
- Russe : считать (ru) stchitat’
- Same du Nord : árvalit (*)
- Suédois : betrakta (sv)
Prononciation
- \kɔ̃.si.de.ʁe\
- France (Paris) : écouter « considérer [kɔ̃.si.de.ʁe] »
- France (Paris) : écouter « considérer [kɔ̃.si.de.ʁe] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (considérer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.