s’en aller
Français
Locution verbale
s’en aller \s‿ɑ̃.n‿a.le\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Partir, sortir d’un lieu.
- Jacques, Jacques, s’écria Paul, fais va-t’en le chien ! il écrase mes bottes de foin. — (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888)
- – Vieux rapiat ! – s’écria Bert, au moment où le secrétaire refermait la porte en s’en allant. – Quel sale vieux rapiat ! — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 163 de l’éd. de 1921)
- S’écouler, se dissiper, s’évaporer.
- La fumée s’en va par la chambre.
- Commencer à se passer, à s’effacer.
- On ne croit pas que sa fièvre s’en aille sitôt.
- L’éclat de son teint commence à s’en aller.
- Se dissiper, se consumer, s’user.
- Tout son argent s’en va en procès.
- (Par euphémisme) Mourir.
- Ce malade s’en va.
- Il s’en est allé.
- Un fois la mère en allée, que reste-t-il des images premières, de cette affection profonde qu'elle eut pour le fils et qu'elle manifesta dans ses lettres? — (Nuit blanche, n° 149, hiver 2018, page 27)
- (Cartes à jouer) Se défaire d’une carte, la jouer.
- Allez-vous-en de votre carreau.
Notes
- Par analogie avec s’enfuir et s’envoler, certains utilisent en aller comme un mot composé qui est aujourd’hui considéré comme littéraire ou incorrect.
- Je désire plus mon retour que ceux qui me condamnent de m’être en allé, et vous savez que ce ne sera pas pour eux que je reviendrai. — (Voltaire, Choix de lettres)
- Il m’a baisée au front et s’est en allé. — (Balzac, Mémoires de deux jeunes mariées)
Antonymes
- s’en venir (Vieilli) ou (Canada)
Dérivés
- faire en aller (faire que quelqu’un ou quelque chose s’en aille. (avec ellipse du pronom personnel))
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Partir, sortir d’un lieu (1)
- Allemand : weggehen (de), sich trollen (de), wegkommen (de), hingehen (de)
- Anglais : leave (en), go away (en), go one's way (en)
- Anjouanais : huendra dza- (*)
- Bachkir : китеү (*)
- Breton : mont kuit (br)
- Catalan : anar-se'n (ca)
- Chickasaw : tamowa (*)
- Coréen : 떠나다 (ko) tteonada
- Espagnol : irse (es)
- Gagaouze : gitmää (*)
- Gallo : se n’aler (*), se nen aler (*)
- Inuktitut : ᐊᐅᓪᓚᖅ- (iu) aullaq-, ᐊᓂ- (iu) ani-
- Italien : andarsene (it)
- Japonais : 去る (ja) saru, 立ち去る (ja) tachisaru
- Karatchaï-balkar : кетерге (*)
- Kazakh : кету (kk) ketüw
- Kirghiz : кетүү (ky)
- Koumyk : гетмек (*)
- Lingala : nakɛí na ngáí (ln)
- Occitan : s’en anar (oc), s’enanar (oc)
- Plautdietsch : veloten (*), aufgonen (*)
- Poitevin-saintongeais : se nalàe (*)
- Portugais : sair fora (pt)
- Shingazidja : ulawa (*)
- Swahili : kuenenda zake (sw)
- Tatare : китү (tt)
- Turc : gitmek (tr), çıkmak (tr)
- Turkmène : gitmek (tk)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « s’en aller »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aller), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.