espagnolerie
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De espagnol avec le suffixe -erie sur le modèle de chinoiserie.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
espagnolerie | espagnoleries |
\ɛs.pa.ɲɔ.lə.ʁi\ |
espagnolerie \ɛs.pa.ɲɔ.lə.ʁi\ féminin
- (Extrêmement rare) Désigne quelque chose à caractère particulièrement espagnol ; ce peut être un objet tel un bibelot, un plat ou breuvage, une façon de faire (formalité, complication, comportement), une prestation musicale, une production théâtrale, cinématographique, télévisuelle ou littéraire, etc.
- Fragonard badine avec cette espagnolerie flottante dans la mode de tout le siècle, sautant des productions d’Eisen père à l’honneur d’habiller Figaro. Il en jette les couleurs, les pompons, les rubans au dos de ses personnages, comme une mante d’incognito et un habit de théâtre retrouvés par le costumier des Menus dans une garde-robe du château d’Aguas Frescas. — (Edmond et Jules de Goncourt, L’Art du dix-huitième siècle, second volume, A. Quantin, Paris, 1882, troisième édition)
- Je rappelle que, selon les analyses développées dans le chapitre IV, les noms espagnolerie et allemanderie désignent, par leur sens dérivationnellement construit, les propriétés typiques des objets espagnols et allemands et, par leur sens sémantiquement construit à partir de ce sens dérivationnel, des objets ayant de façon saillante les propriétés typiques des objets espagnols et allemands. — (Martine Temple, Pour une sémantique des mots construits, Presses universitaires du Septentrion, 1996, ISBN 2-85939-449-4)
Traductions
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.