estropier
Français
Étymologie
- (1529) De l’italien stroppiare, de même sens.
Verbe
estropier \ɛs.tʁɔ.pje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’estropier)
- Priver de l’usage d’un membre, soit par une blessure, soit par quelque coup, soit par une maladie. → voir estropié
- Qui donc a osé estropier un animal appartenant à mon serf ? s’écria le Saxon enflammé de colère. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Figuré) (Familier) Altérer, déformer.
- Estropier un passage, une pensée, un exemple, une citation, un vers etc. - Estropier le nom d’une personne, les mots d’une langue.
- TRISSOTIN : Va, va restituer tous les honteux larcins
Que réclament sur toi les Grecs et les Latins.
VADIUS : Va, va-t’en faire amende honorable au Parnasse,
D’avoir fait à tes vers estropier Horace. — (Molière, Les Femmes savantes, acte III, scène 3) - Nous comprenons journellement des étrangers qui estropient la prononciation de nos langues autrement qu’on n’estropiera jamais celle de l’Esperanto. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
Traductions
- Allemand : zum Krüppel (de) machen (1), verstümmeln (de) (2)
- Anglais : to cripple (en) (1), to massacre (en) (2)
- Espéranto : kripligi (eo)
- Ido : kripligar (io)
- Néerlandais : verlammen (nl) (1), verminken (nl) (1), misvormen (nl) (1, 2)
- Occitan : estropiar (oc), endecar (oc), mutilar (oc)
- Portugais : estropiar (pt) , mutilar (pt)
- Turc : sakat bırakmak (tr), deforme etmek (tr)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (estropier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « estropier [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.