faya
: Faya
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Transcription de l’anglais fire (« feu »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
faya | fayas |
\fa.ja\ |
faya \fa.ja\ masculin et féminin identiques
- Drogué ou en état d’ivresse.
- La misère est mon vice, fils, je suis faya. — (Doc Gynéco / Les Mêmes Droits (Liaisons dangereuses, 1998))
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
faya | fayas |
\fa.ja\ |
faya \fa.ja\ masculin
- (Figuré) Feu.
- Je viens foutre le faya je crache des flammes comme un dragon. — (« Nique le système ils auront le feu car ils ont semé la haine », Sniper / Brûle (Trait pour trait, 2006))
Traductions
Références
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Bambara
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.