femina
Latin
Étymologie
- Origine incertaine. « Femelle, femme, par opposition au mâle. » [5] [4] Peut-être d’une racine indo-européenne *fe (« qui donne la vie ») [1].
- Signification :
- « celle qui enfante », en en faisant le participe moyen substantivé d’un verbe *feo (« produire, enfanter ») qui a donné fetus, fetura, fecundus, fenum, fenus (voir ces mots) [8] [4]. Voir également Chantraine [3] à l’article φύομαι, φύω, verbe grec qui vient de la racine *bhū-.
- « celle qui allaite », en rapprochant de la racine *dhē(i), « allaiter ». À rapprocher alors de filius (*felios) venant lui-même de fellare « téter, sucer » [9] [2] [6].
- L’étymologie médiévale faisant venir femina de fe (« foi »), et de mina (« faible ») : « [être] de peu de foi » est à mettre au compte de la mentalité de l’époque, puisque la Chute de l’homme aurait été provoquée par la désobéissance d’Ève, séduite par les promesses du serpent (Bible, Genèse, 3) [7].
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fēmĭnă | fēmĭnae |
Vocatif | fēmĭnă | fēmĭnae |
Accusatif | fēmĭnăm | fēmĭnās |
Génitif | fēmĭnae | fēmĭnārŭm |
Datif | fēmĭnae | fēmĭnīs |
Ablatif | fēmĭnā | fēmĭnīs |
fēmina \ˈfeː.mi.na\ féminin
- Femelle, par opposition au mâle.
- Femina porcus, (Cicéron) une truie.
- Femina anas, une cane.
- Agnus mas idemque femina, un agneau mâle et une agnelle.
- Incertus infans…masculus an femina esse — (Tite-Live, 31, 12, 9)
- On n’aurait su dire si le nouveau-né était un garçon ou une fille.
- (Usage adjectival) Femina turba (Properce) troupe de femmes.
- Femme.
- Et mares deos et feminas esse dicitis, (Cicéron) (Vous prétendez qu’il y a des dieux de l’un et l’autre sexe.)
- Varium et mutabile semper femina, — (Virgile, Énéide, IV) (La femme est un être qui toujours varie et change.)
- Dux femina facti. — (Virgile, Énéide, I) (une femme a tout conduit.)
- Femina palantis agit atque haec agmina vertit! — (Virgile, Énéide, XI) (Une femme vous met en déroute et fait tourner le dos à vos escadrons ? —traduction de Bellessort)
- Magnum et memorabile nomen, una dolo divum si femina victa duorum est ! (Virgile) (Quelle grande puissance, bien digne de mémoire, si une femme à elle seule a été vaincue par la ruse de deux divinités !)
- Intra annum vicesimum feminae notitiam habuisse in turpissimis habent rebus, — (César, La Guerre des Gaules, VI, 21) (C’est une des plus grandes hontes chez eux que d’avoir connu les femmes avant l’âge de vingt ans.)
- Usage adjectival Femina turba, (Properce) une troupe de femmes.
- (Technique) Femina cardo, (Vitruve) mortaise (qui reçoit le tenon).
- (Grammaire) Genre féminin.
Antonymes
- mas, mâle.
Dérivés
- femella, petite femme, jeune femme
- femellārĭus, celui qui aime les femmes
- feminal, sexe de la femme
- feminilis, de femme, relatif à la femme
- feminamas, androgyme, hermaphrodite
- feminātus, efféminé, énervé
- femineus, féminin, efféminé, tendre, mou, délicat, faible, lâche
- femininē, avec le genre féminin (grammaire)
- femininus, féminin, de femme
- femino, se prostituer
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
Références
- [1] : Jean Bouffartigue & Anne-Marie Delrieu, Trésor des racines latines, Éditions Belin, 2008, page 42
- [2] : Michel Bréal & Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 [1]
- [3] : Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque (1968), Chantraine, Taillardat et alii, Klincksieck, 2009
- [4] : Alfred Ernout et Antoine Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine : Histoire des mots, retirage de la quatrième édition, augmentée d’additions et de corrections nouvelles par Jacques André, Klincksieck, Paris, 1994, ISBN 2-252-02491-7
- [5] : « femina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [6] : Karl Ernst Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, Hannover, 1913 (réimpression Darmstadt 1998)
- [7] : Henri Institor & Jacques Sprengel, Malleus Maleficarum, Lyon 1487
- [8] : Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (femina) [2]
- [9] : Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 [3]
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- « femina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.