fikinda
Espéranto
Étymologie
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fikinda \fi.ˈkin.da\ |
fikindaj \fi.ˈkin.daj\ |
Accusatif | fikindan \fi.ˈkin.dan\ |
fikindajn \fi.ˈkin.dajn\ |
voir le modèle |
fikinda \fi.ˈkin.da\ mot-dérivé Neo
Antonymes
- malfikinda dNéo : imbaisable (qui ne vaut pas qu’on la baise).
Apparentés étymologiques
- fiki (mot-racine Néo ) PIVE, RV : niquer, baiser
- fikebla dNéo : baisable (qu’il est possible de baiser)
- <> malfikebla dNéo : imbaisable (qu’il n’est pas possible de baiser)
- fikebleco dNéo : baisabilité
Références
Vocabulaire:
- fiki sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fiki sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "fik-" non présente dans le dictionnaire des racines "Akademia Vortaro" (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "-ind-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.