finalement
Français
Adverbe
Invariable |
---|
finalement \fi.nal.mɑ̃\ |
finalement \fi.nal.mɑ̃\ invariable
- Pour en finir ; en dernier résultat ; en dernier lieu.
- C'était la première fois qu'il se risquait au Montparnasse. Ses regards inspectèrent la salle et, finalement, se fixèrent sur la grosse nuque puissante de Feempje. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 143)
- La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la fange gluante. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le mystère des perturbations de l’orbite de Mercure n'a finalement été élucidé qu'avec la théorie de la relativité générale proposée par Albert Einstein au début du XXème siècle. — (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L’astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie, dans Le Québec sceptique, n°24, p.41, décembre 1992)
- A Clervaux, les Allemands relancèrent l'assaut contre le château. Finalement les obus à charge creuse eurent raison des épaisses murailles, et des incendies éclatèrent. — (Peter Elstob, Bastogne : la bataille des Ardennes, traduit par André Comhaire, Verviers : Gérard & cie (collecion Marabout), 1970, p.50)
- Une carence en carnitine aboutit à un dysfonctionnement mitochondrial, provoquant finalement la faiblesse musculaire. — (Erica F. Verrillo, Syndrome de fatigue chronique: guide de traitement, 2e éd., traduit par Francine Labelle, Babelcube Books, 2017)
Apparentés étymologiques
Variantes dialectales
- berrichon : finablement
Traductions
Pour en finir, en dernier résultat, en dernier lieu. (1)
- Afrikaans : uiteindelik (af)
- Allemand : schließlich (de), am Ende (de), letzen Endes (de), zum Ende (hin) (de)
- Anglais : finally (en), at last (en), at long last (en), ultimately (en), conclusively (en), lastly (en), after all (en), eventually (en)
- Bambara : a laban (*)
- Breton : a-benn ar fin (br)
- Catalan : finalment (ca)
- Danois : endelig (da)
- Espagnol : finalmente (es), al fin (es), por fin (es)
- Espéranto : finfine (eo), fine (eo)
- Féroïen : umsíðir (fo), endiliga (fo), at enda (fo), at enda (fo), endiliga (fo)
- Finnois : lopullisesti (fi)
- Flamand occidental : os ’t oal te fiene fékte komt (*)
- Frison : efternei (fy)
- Indonésien : akhirnya (id)
- Inuktitut : -ᑕᐃᓐᓇᖅ (iu) -tainnaq
- Italien : finalmente (it), alla fine (it)
- Kotava : turkon (*)
- Koyukon : kkʼʉdaa (*), eegaał (*)
- Malais : akhirnya (ms)
- Moyen français : finablement (*)
- Néerlandais : eindelijk (nl), uiteindelijk (nl), per saldo (nl), ten slotte (nl)
- Occitan : finalament (oc)
- Papiamento : alafin (*), porfin (*)
- Plautdietsch : tolatst (*)
- Polonais : koniec końców (pl), w końcu (pl)
- Portugais : em fim (pt), finalmente (pt), por fim (pt), afinal (pt)
- Roumain : în fine (ro), în ultimul rând (ro)
- Russe : в конце концов (ru) v koncé koncóv, наконец (ru) nakonéc
- Same du Nord : loahpalaččat (*), loahpas (*)
- Solrésol : fados'i
- Suédois : slutligen (sv), till sist (sv), till slut (sv)
- Swahili : mwisho wake (sw), hatima (sw), khatima (sw), mwisho (sw)
- Tsolyáni : pogún (*)
- Zoulou : ekugcineni (zu)
Prononciation
- France : écouter « finalement [fi.nal.mɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « finalement [Prononciation ?] »
Références
- « finalement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (finalement), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « finalement », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- A universal etymology dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.