fondement
Français
Étymologie
- Du latin fundamentum de fundus (« fond »), fundare (« fonder »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fondement | fondements |
\fɔ̃d.mɑ̃\ |
fondement \fɔ̃d.mɑ̃\ masculin
- (Architecture) Maçonnerie qui sert de base à un édifice ou à une construction, et qui se fait dans la terre jusqu’au rez-de-chaussée. — Note : S’emploie surtout au pluriel.
- Fondements profonds, solides.
- Asseoir les fondements.
- Ébranler, saper les fondements.
- Reprendre des fondements.
- Poser, jeter les fondements d’un édifice.
- Fondements sur roc, sur pilotis.
- (Par extension) (Au pluriel) Tranchée ou fossé que l’on fait pour commencer à bâtir.
- Fouiller, creuser les fondements d’un édifice.
- (Poésie) (Par extension) La terre ou les rocs qui sont au-dessous de la base d’une montagne et qui la soutiennent.
- La montagne fut ébranlée jusque dans ses fondements.
- Les fondements de la terre, de l’univers.
- (Philosophie) Ce qui sert de base à une thèse, une théorie
- La considération du fondement sert à distinguer la chose même de sa superficie contingente. Le fondement de la connaissance désigne ce sur quoi l’on peut s’appuyer pour commencer à penser.
- (Figuré) Ce qui fait le premier établissement d'une chose, ce qui le forme, ce qui le constitue.
- Jeter, poser, établir les fondements d’un empire, d’un royaume.
- (Figuré) Ce qui sert de base, de principal soutien, de principal appui.
- À peu près en même temps que Bonnet faisait ses curieuses observations, les naturalistes découvraient d’autres phénomènes bien autrement inconciliables avec les idées qu’on regardait alors comme les fondemens[sic] de la science. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856, pp. 496-519)
- La justice, les lois sont les fondements de la société.
- Saper les fondements de l’état.
- Les fondements de la philosophie d’Aristote.
- Cause, motif, sujet.
- Il se plaint avec fondement.
- Je ne dis pas cela sans fondement, sans quelque fondement.
- C’est un bruit sans fondement.
- Les plus implacables haines n’ont pas souvent des fondements plus importants. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, IV. « L’Envieux », 1748)
- (Familier) Le derrière et plus particulièrement l’anus, l’extrémité du gros intestin.
- Le médecin te prédit une nouvelle fistule à l’anus ; le doigt du Tout-Puissant assainira ton fondement. — (Paul Lafargue, Pie IX au Paradis, 1890)
- Parfois elles étaient si dures les nouvelles selles merveilleuses, qu’elle en éprouvait un mal affreux au fondement… Des déchirements… Elle était obligée de se mettre de la vaseline alors avant d’aller aux cabinets. — (Louis-Ferdinand Céline [Louis Ferdinand Destouches], Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
- Eux, ils n’ont pas besoin de faire travailler leur fille, va. Je l’ai vue, moi, leur petite effrontée. Elle se promène avec des tabliers à fleurs, va. Et des bottines aussi. Et ça se tortille du fondement, comme si ça avait été élevé dans des châteaux. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 147.)
Traductions
- Allemand : Einrichtung (de), Fundament (de), Grundlage (de), Stiftung (de)
- Anglais : foundation (en) (1, 2, 4, 5, 6, 7), fundament (en) (Rare) (2, 4, 5, 6, 8)
- Arabe : أساس (ar) Assa's masculin
- Breton : maen-font (br) masculin
- Catalan : fonament (ca)
- Chinois : 基础 (zh) (基礎) jīchǔ
- Espagnol : fundamento (es)
- Espéranto : fundamento (eo)
- Grec : θεμέλιο (el) themélio neutre
- Ido : fundamento (io)
- Indonésien : alas (id), asas (id), fondasi (id), dasar (id)
- Italien : base (it), fondamento (it), fondazione (it), fondamenta (it) pluriel
- Japonais : 基礎 (ja) kiso, 根本 (ja) konpon
- Occitan : fondament (oc)
- Picard : fondmint (*), fon·nmint (*)
- Polonais : fundacja (pl), podstawa (pl)
- Vietnamien : cơ sở (vi) kissi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fondement), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.