froti
Espéranto
Étymologie
- Du français frotter (excl. : fr).
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | frotis | frotas | frotos |
Participe actif | frotinta(j,n) | frotanta(j,n) | frotonta(j,n) |
Participe passif | frotita(j,n) | frotata(j,n) | frotota(j,n) |
Adverbe actif | frotinte | frotante | frotonte |
Adverbe passif | frotite | frotate | frotote |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impér. | Infinitif |
Présent | frotus | frotu | froti |
voir le modèle “eo-conj” |
froti \ˈfɾo.ti\ transitif mot-racine UV
Dérivés
Autres:
- froto dUV PIVE, RV :
- frota dUV RV :
- frotado dUV PIVE :
- frotaĵo dUV PIVE :
- frotilo dUV PIVE :
- frotisto dUV PIVE :
- frotita dUV PIVE :
- ekfrota konsonanto dUV RV :
- frotsono dUV RV :
Verbes :
- frotadi dUV PIVE : faire un rubbing (massage)
- froteti dUV PIVE : frotter superficiellement et délicatement
- frotiĝi dUV PIVE : se frotter, être frotté
- defroti dUV PIVE, RV : effacer; rayer, érafler
- disfroti dUV PIVE, RV : effriter
- elfroti dUV PIVE : nettoyer, en sortant la crasse par frottement
- enfroti dUV PIVE : faire pénétrer par frottement
- interfrotiĝi dUV PIVE : se frotter l’un l’autre
- preterfroti dUV PIVE : frotter, toucher en passant
- frotpurigi dUV PIVE : astiquer, récurer
Prononciation
- Brésil : écouter « froti »
- France (Toulouse) : écouter « froti »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- froti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- froti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "frot-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.