garantiulo
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | garantiulo \ɡa.ɾan.ti.ˈu.lo\ |
garantiuloj \ɡa.ɾan.ti.ˈu.loj\ |
Accusatif | garantiulon \ɡa.ɾan.ti.ˈu.lon\ |
garantiulojn \ɡa.ɾan.ti.ˈu.lojn\ |
garantiulo \ɡa.ɾan.ti.ˈu.lo\ composition UV de racines
- Otage. (Personne livrée ou prise afin de garantir des accords entre ennemis.)
Apparentés étymologiques
Académique :
- garantii (mot-racine UV ) PIVE, RV : garantie
- garantiaĵo (composition UV de racines) PIVE, RV : gage, caution, garantie
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- garantiulo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- garantiulo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "garanti-ul-", racine "-o" dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (CUV, R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.