genieten
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de l'allemand genießen, de même sens.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | geniet | genoot |
jij | geniet | |
hij, zij, het | geniet | |
wij | genieten | genoten |
jullie | genieten | |
zij | genieten | |
u | geniet | genoot |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | genietend | genoten |
genieten \ɣe.niː.tǝː\ intransitif ou transitif
- Jouir.
- Wij hebben genoten!
- Nous avons eu beaucoup de plaisir !
- In stilte genieten.
- Boire du petit lait.
- Van iets genieten.
- Jouir de quelque chose.
- Geniet ervan!
- Profites-en.
- Wij hebben genoten!
- (Transitif) Jouir (de), savourer.
- Een goede gezondheid genieten.
- Jouir d’une bonne santé.
- Een kopje koffie genieten.
- Savourer une tasse de café.
- Zijn ontbijt genieten.
- Prendre son petit déjeuner.
- Hij is niet te genieten.
- Il est insupportable.
- Asielrecht genieten.
- Bénéficier du droit d’asile.
- Een goede gezondheid genieten.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « genieten [ɣe.niː.tǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « genieten »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.