habituer
Français
Étymologie
Verbe
habituer \a.bi.tɥe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’habituer)
- Faire prendre l’habitude ou une habitude.
- Mais je conseille peu l’Islande aux malades, aux invalides et à quiconque est habitué au confort des hôtels et des wagons-lits. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.19)
- […], ils obtenaient les profits moraux et matériels que procure la célébrité à tous les virtuoses, dans une société qui est habituée à payer cher ce qui l'amuse. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.328)
- (Pronominal) Prendre soi-même l’habitude, une habitude.
- S’habituer à parler en public, à improviser.
- (Pronominal) (Vieilli) S’établir dans un lieu, s’y fixer.
- Je veux m’habituer en ville.
- (Pronominal) S’acclimater.
- Je commence à m’habituer à la syntaxe du wiki.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : gewöhnen (de), angewöhnen (de)
- Anglais : accustom (en), acclimatize (en)
- Catalan : habituar (ca)
- Danois : vænne (da)
- Espagnol : habituar (es)
- Espéranto : kutimigi (eo)
- Frison : oanwenne (fy)
- Gallo : abituer (*)
- Grec : συνηθίζω (el)
- Ido : kustumigar (io)
- Judéo-espagnol : abituar (*)
- Néerlandais : wennen (nl), aanwennen (nl), gewoon maken (nl)
- Occitan : abituar (oc)
- Portugais : habituar (pt)
- Roumain : deprinde (ro)
- Turc : alıştırmak (tr)
Prendre soi-même l’habitude (1)
- Shingazidja : uzwea (*)
Prononciation
- \a.bi.tɥe\
- France : écouter « habituer [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (habituer)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.