herméneutique
Français
Étymologie
- Du grec ancien ἑρμηνευτικός, hermeneutikós (« art d’interpréter »), du nom du dieu grec Ἑρμῆς Hermès, nom du messager des dieux et interprète de leurs ordres.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
herméneutique | herméneutiques |
\ɛʁ.me.nø.tik\ |
herméneutique \ɛʁ.me.nø.tik\
- (Didactique) Qui a pour objet l’interprétation de tout texte nécessitant une explication, et plus particulièrement des textes sacrés.
- ils [les philologues anciens] n’étaient guère plus compétents que nous pour la théorie scientifique de leur propre langue, et nous avons incontestablement des moyens herméneutiques qu’ils n’avaient pas. — (Ernest Renan, L’Avenir de la science, pensées de 1848, Édition C. Lévy, 1890, chapitre viii, pages 143.)
- La première partie est consacrée à un "Survol laconique de nos prémisses herméneutiques" relatives à la philosophie, à l'histoire et à l'herméneutique. L'exposé de ces prémisses sera précédé d'une critique sommaire de quelques préjugés herméneutiques négatifs. Nous les appelons "préjugés négatifs", car ils contribuent à la perte de rationalité et à la consécration de la platitude dans l'interprétation et la traduction des textes africains en général et égyptiens en particulier. — (Mubabinge Bilolo, Les cosmo-théologies philosophiques de l’Égypte Antique : Problématiques, Prémisses herméneutiques-et-problèmes majeurs, Travaux de l'Académie de la Pensée Africaine, sect. I, vol . 1, Kinshasa-Munich-Libreville, 1986 ; nouvelle édition, Paris : Menaibuc , 2003 , p. 19)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Hermeneutik (de) féminin
- Anglais : hermeneutical (en)
- Arabe : تأويلي (ar) masculin تأويلية (ar) féminin
- Italien : ermeneutico (it)
- Occitan : ermeneutic (oc)
- Tchèque : hermeneutický (cs)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
herméneutique | herméneutiques |
\ɛʁ.me.nø.tik\ |
herméneutique \ɛʁ.me.nø.tik\ féminin
- Science herméneutique.
- Son interprétation rationnelle du symbolisme scripturaire s’exerce sans critérium ni règles fixes d’herméneutique pour distinguer ce qui, dans l’Écriture, doit être pris au sens littéral ou au figuré. — (Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd. 1966)
- Nous venons de suivre la voie qui consiste à appliquer les catégories de l’herméneutique générale à l’herméneutique biblique traitée comme une herméneutique régionale. Ricœur fait le pari que c'est en procédant ainsi que le caractère «original» et «excentrique» de la théologie biblique peut apparaître […]. — (Alain Thomasset, Paul Ricœur, une poétique de la morale: Aux fondements d'une éthique herméneutique et narrative dans une perspective chrétienne, Presses universitaires de Louvain, 1996, p. 260)
- Ceci renvoie à cette distinction importante que Durand (1968) établissait entre les herméneutiques réductives (v.g. «vous prenez un plaisir sadique à vous chicaner»), comme c'est parfois le cas en psychanalyse classique, et les herméneutiques instauratives, dont le système de significations n'est pas pré-structuré, et qui inspirent et contribuent à reconstruire le sens. — (Marc-André Bouchard, De la phénoménologie à la psychanalyse: Freud et les existentialistes américains, Éditions Pierre Mardaga, 1990, p. 102)
Traductions
- Anglais : hermeneutics (en)
- Arabe : تأويلية (ar)
- Finnois : hermeneutiikka (fi)
- Ido : interpret-arto (io)
- Italien : ermeneutica (it)
- Occitan : ermeneutica (oc)
- Tchèque : hermeneutika (cs)
Voir aussi
- herméneutique sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (herméneutique), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.