hoazin huppé
Français
Étymologie
- (XIXème siècle) → voir hoazin
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
hoazin huppé | hoazins huppés |
\o.a.zɛ̃ y.pe\ |
hoazin huppé \o.a.zɛ̃ y.pe\ masculin
- (Zoologie) Espèce d’oiseau tropical de la famille des opisthocomidés,endémique aux forêts marécageuses de l’Amazonie, caractérisée par sa longue huppe et ses hackles érectiles, la riche coloration roux fauve des couvertures sous-alaires et du crissum, par la présence chez les jeunes de griffes alaires articulées similaires à celles retrouvées chez l’archéoptéryx adulte, et par un système digestif analogue à celui des mammifères ruminants, cas unique en son genre chez les oiseaux.
Variantes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc. - hoatzin
Notes
Dans le langage courant, il est fréquent d’omettre la forme binomiale requise en nomenclature linnéenne, i.e. la catégorie propre à l’espèce, quand on a affaire au nom vernaculaire d’un genre monospécifique, puisqu’aucune confusion n’est possible. C’est le cas notamment de l’hoazin huppé, de l’harelde kakawi, du savacou huppé, que l’on nomme fréquemment hoazin, harelde ou savacou, respectivement, sans créer d’ambiguité. Cette forme peut convenir pour des raisons de simplification chaque fois que la stricte dénomination scientifique n’est pas requise.
Synonymes
Traductions
- Conventions internationales : Opisthocomus hoazin (wikispecies)
- Allemand : Hoatzin (de), Schopfhuhn (de), Zigeunerhuhn (de), Stinkvogel (de)
- Anglais : hoatzin (en), reptile bird (en), skunk bird (en), stinkbird (en), Canje pheasant (en)
- Catalan : hoatzín (ca)
- Cofan : shashamba (*)
- Créole guyanais : sassa (*)
- Danois : hoatzín (da)
- Espagnol : hoacín (es), hoatzín (es), pava serere (Bolivie) (es), shansho (Pérou) (es), guacharaca de agua (Vénézuéla) (es), chenchena) (es), pava hedionda (Colombie) (es)
- Finnois : hoatsin (fi), haisukäki (fi), haisulintu (fi), töyhtökana (fi)
- Hongrois : hoacín (hu), búbostyúk (hu)
- Italien : hoatzin (it)
- Néerlandais : hoatzin (nl), Néerlandais : stinkvogel (Surinam) (nl)
- Norvégien : hoatzin (no)
- Polonais : hoacyn (pl), czubaty (pl)
- Portugais : jacu-cigano (pt), cigana (pt)
- Quechua : Shanshu (qu), Shasha (qu)
- Russe : гоацин (ru)
- Suédois : hoatzin (sv), zigenarfågel (sv)
- Wanano : dia tjʉ̃tʉ (*)
Voir aussi
- hoazin sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.