laurier-tin
Français
Étymologie
- Du néo-latin laurus tinus, → voir laurier et tin. Laurier parce que l’arbuste est sempervirent et ses feuilles ont quelque ressemblance avec celles du laurier (Laurus nobilis).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
laurier-tin | lauriers-tins |
\lɔ.ʁjə.tɛ̃\ |
laurier-tin \lɔ.ʁjə.tɛ̃\ masculin
- (Botanique) Nom courant de la viorne tin, arbuste sempervirent originaire du bassin méditerranéen aux feuilles opposées, ovales, coriaces, aux fleurs, blanches ou légèrement rosées remplacées par des grappes de baies bleuâtres après floraison. Sauvage sur les rives de la méditerranée, il est utilisé comme petit arbre d’ornement.
- LAURIER-TIN, Tinus. Les diverses especes de laurier-tin varient un peu par la forme de leurs feuilles, & par leur couleur ; les unes sont panachées en blanc, les autres en jaune. Les lauriers-tins sont de très jolis arbrisseaux, ils sont ornés de fleurs disposées en ombelle, composées d'un seul pétale en forme de cloche, & divisé en cinq parties. — (Jacques-Christophe Valmont de Bomare, Dictionnaire raisonné universel d’histoire naturelle, tome III, 1764, p. 224)
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Laurier-tin) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Variantes orthographiques
- lauretin (et variantes)
- laurier tin (moins usitée)
- laurier-thym est une orthographe que l’on trouve parfois, influencée par la prononciation du mot, bien que l’arbuste qu’il désigne n’ait pas de rapport avec le thym.
Synonymes
Hyperonymes
- arbuste
- viorne
- Caprifoliacées (autrefois)
- axodacée (Adoxaceae)
Traductions
- Conventions internationales : Viburnum tinus (wikispecies)
- Allemand : Lorbeerblättrige Schneeball (de)
- Anglais : laurustinus (en), laurustinus viburnum (en), laurestine (en)
- Espagnol : ahojillado (es), barbadija (es), barbahija (es), barbaija (es), barbaíja (es), barbalija (es), barbarija (es), barbarijo (es), barbeicha (es), cornejo macho (es), duraznilla (es), duraznillo (es), durazno (es), durillera (es), durillo (es), guiyombo (es), laurel de Alejandría (es), laurel de nudos (es), laurel de Orlando (es), laurel de poetas (es), laurel follado (es), laurel salvaje (es), lila del campo (es), sanguillo (es), sargatillo (es), sauquillo (es), tino (es), uvas de perro (es), vara de durillo (es), zapatillas (es)
- Espéranto : laŭro-viburno (eo)
- Italien : viburno tino (it)
- Latin : laurus tinus (la), tinus (la)
- Polonais : kalina wawrzynowata (pl)
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « laurier-tin [lɔ.ʁjə.tɛ̃] »
Voir aussi
- Viorne tin sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019
- Jacques-Christophe Valmont de Bomare, Dictionnaire raisonné universel d’histoire naturelle, tome III, 1764, p. 224
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.