maraca
Français
Étymologie
- De l’arawak maraka.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
maraca | maracas |
\ma.ʀa.ka\ |
maraca \ma.ʀa.ka\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Musique) Instrument de musique à percussion constitué d’’une calebasse remplie de graines et emmanché sur un bâton.
- Certains d’entre eux tenaient une maraca, ce curieux instrument de musique fait d’un fruit dont le bruit a pour effet de réveiller les esprits. — (Serge Elmalan, Nicolas Durand de Villegagnon ou l’utopie tropicale, Editions L'Harmattan, 2007).
- A quelle rêverie vient m’arracher alors une étrange psalmodie, scandée par une maraca ? — (Joseph Grelier, Indiens de l’Orénoque, Éditeur Flammarion, 1977).
Traductions
Voir aussi
- maraca sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « maraca », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du portugais maracá.
Espagnol
Étymologie
- De l’arawak maraka.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
maraca \maˈɾa.ka\ |
maracas \maˈɾa.kas\ |
maraca \maˈɾa.ka\ féminin
- (Musique) Maraca.
- (Chili) (Vulgaire) Pute, putain, connasse (prostituée).
- Yo sufrí con él, me trataba a garabatos, de puta, maraca… (Doris Cooper Mayr, Delincuencia y Desviación Juvenil, p. 85)
- J’ai souffert avec lui, il était grossier avec moi, me traitait de pute, de connasse.
- Yo sufrí con él, me trataba a garabatos, de puta, maraca… (Doris Cooper Mayr, Delincuencia y Desviación Juvenil, p. 85)
- (Chili) (Vulgaire) Gouine (lesbienne).
Italien
Étymologie
- Probablement d’un mot guarani.
Portugais
Étymologie
- De l’arawak maraka.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.