mendier
Français
Étymologie
- Du latin mendicare.
Verbe
mendier \mɑ̃.dje\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Demander l’aumône.
- Il est défendu de mendier dans cette ville.
- (Transitif) Solliciter à titre d’aumône.
- Mendier son pain.
- (Figuré) Implorer.
- Mendier son pardon.
- Mendier le secours, l’assistance, la protection de quelqu’un.
- Mendier des lettres de recommandation.
- Mendier des compliments.
- Il va mendier les suffrages des uns et des autres.
Traductions
- Afrikaans : bedel (af)
- Allemand : betteln (de)
- Anglais : to beg (en)
- Espagnol : mendigar (es), pedir limosna (es)
- Espéranto : almozpeti (eo)
- Finnois : kerjätä (fi)
- Frison : biddelje (fy)
- Gallo : chiner (*)
- Grec : ζητιανεύω (el) zitianev́o
- Ido : mendikar (io)
- Indonésien : mengemis (id)
- Italien : mendicare (it)
- Néerlandais : bedelen (nl), schooien (nl)
- Picard : aguigner (*), hoguigner (*), auguigner (*), aguignoler (*)
- Portugais : pedir esmolas (pt)
- Russe : нищенствовать (ru) nichtchentvovat’
- Same du Nord : ánuhit (*)
- Songhaï koyraboro senni : gariibay (*), gariibu (*)
- Suédois : tigga (sv)
- Turc : dilenmek (tr)
Prononciation
- France : écouter « mendier [mɑ̃.dje] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « mendier »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mendier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.